Preskoči na vsebino

Konstruirani slovanski jeziki

Samodejno prevajanje
Ta članek je bil samodejno preveden in lahko vsebuje morebitne napake. Zagotavljanje prevodov v več kot deset jezikov je zahtevna naloga in veselimo se vaše pomoči. Pišite nam na Discord, ​​če nam želite pomagati izboljšati kakovost naših prevodov. Lahko pa predlagate popravke neposredno prek GitHub.

Tako kot mnoge druge velike jezikovne družine so tudi slovanski jeziki navdihnili jezikovne ustvarjalce, da so zgradili umetni slovanski jezik. Bodisi za zabavo (na primer hipotetični severnoslovanski jezik), bodisi z namenom ustvarjanja jezika, razumljivega govorcem različnih slovanskih jezikov. V zgodovini je bilo veliko poskusov slovanskega medjezika. Včasih imajo ta prizadevanja politično (panslovansko) ozadje, včasih preprosto temeljijo na predpostavki, da so si slovanski jeziki med seboj dovolj podobni, da je takšen jezik sploh mogoč. Sledi seznam pomožnih slovanskih jezikov, ki so nastali skozi leta.

Zgodnji poskusi oblikovanja panslovanskega knjižnega jezika:

  1. Očitno je Jan Amos Komenský (Johannes Comenius) v 16. stoletju ustvaril slovanski jezik, vendar o tem nisem našel nobenih podatkov.
  2. Slovignsky (slouignisky iazik) (1583) Hrvat Šime Budinić, v: Petrus Canisius, "Svmma navka christianskoga / sloxena castnim včitegliem Petrom Kanisiem ; tvmacena iz latinskoga jazika v slovignsky, i vtisstena po zapoviedi presuetoga Otca Pape Gregoria Trinaestoga [...] Koie iz Vlasskoga, illi Latinskoga iazika, v Slouignsky Jazik protumačio iest pop Ssimvn Bvdineo Zadranin" (Rim, 1583).
  3. Ruski jezik (Руски језик) (1661; Duličenko navaja letnice 1657-1666), Jurij Križanić (1618-1683), katoliški duhovnik iz Hrvaške. Njegov jezik, mešanica med ruščino in hrvaščino, se običajno navaja kot prvi sestavljeni medslovanski jezik. Vzorec: "Iazika sowerszenost iest samo potrebno orudie k mudrosti, i iedwa ne stanowito iee zname. Czim kiu narod imaet izradney iazik, tim prigodnee i witwornee razprawlyaet remestwa i wsakije umitelyi i promisli. Obilie besedi i legota izgowora mnogo pomagaet na mudrich sowetow izobretenie i na wsakich mirnich i ratnich del leznee obwerszenie."
  4. Neimenovani jezik iz leta 1790 Slovenca G. Saplja (1744-1807).
  5. Opšteslovenski Jezik (1793) by the Slovene Blaž Kumerdej (1738-1805), based mostly on Slovene.
  6. Општи Словенски Језик (1796) Srba Stefana Stratimirovića, ki temelji predvsem na ruščini.
  7. Wspólny język słowiański (1807) Poljak Samuel Linde.
  8. Regular Russian (1810-1820) by Barlomej Kopitar.
  9. Universalis Lingua Slavica (Vseslovanski Jazyk) (1826), Slovak Jan Herkeľ (1786-pred 1865), objavljeno v njegovem "Elementa universalis linguae Slavicae e vivis dialectis eruta at sanis logicae principiis suffulta" (Budimpešta 1826) in njegovem " ( Dunaj 1826). Ta jezik je temeljil na zahodnoslovanskih jezikih. Vzorec: "Za starego vieku byla jedna kralica, koja mala tri prelepije dievice: milicu, krasicu a mudricu; vse tri byle bogate, okrem bogatstva milica byla pokorna, krasica uctiva a mudrica umena."
  10. Sveslavjanski jezik (1850) Hrvata Matije Bana, objavljen v njegovem "Dubrovnik. Cviet narodnog književstva. Svezak drugi" (Zagreb 1851). Temelji na stari cerkveni slovanščini.
  11. Vseslavjanski jezik (1850) by the Slovene Jakob Radoslav Razlag (1826-1880).
  12. Vseslavenšćina (1853) by the Slovene Božidar Raič (Reich) (1827-1886), based on Old Church Slavonic. The author describes it in his "Vvod v slovnicų vseslavenskųjų" and uses it in his article "Ciril i Metod, prvaja věroučitelja slavenskaja", both published in "Zora Jugoslavenska", part 2 (Zagreb, 1853). Vzorec: "Veleučeni językoslovci slavensci nam uže světovahų već pųtij, po kteryh by vzmogli priti v razkosnųjų domovinų toli zaželěné vseslavenšćiny. Vse jur većkrat naznačené pųti dakako vodę k jenojistoj svrse; no jedna těh jest najbližjaja bez velikyh stranpųtic, naime: staroslavenšćina – jediny navor spasenja našega."
  13. Vsjeslovianьskyь (1861), Čeh Vaceslav Bambas, objavljeno v njegovem "Tvarosklad Jazyka Slovanského" (Praga 1861). Vzorec: "Slova, jaže pronesoste vъ uspiechъ naroda i jazyka slovianьskago na snjemu horvatskomъ, razlietieša sia svitomь slonьca po vsjichь ziemjachь svjatago glagola našego, i napolniša serdca naša radostijȣ vielikojȣ."
  14. Uzajemni Pravopis Slavjanski (Узајемні Правопіс Славјанскі) (1865), by the Slovene Matija Majar-Ziljski (1809-1892). Vzorec: "Наук језіка славјанскога мора обсеговаті нај менје пет главніх наречіј: наречjе ізвірно-славјанско алі церковно, польско, руско, ческо і сербско.".
  15. Општословенски јазик, ki ga je izdal makedonski pisatelj Grigor Prličev v svojem »Кратка славянска грамматика« (1868) in ga uporabljal v različnih literarnih prevodih. Vzorec: "Плачам тътнет Галешник народным. Кто зло вас, братие, постигло? Иль плоды вам град побил немирный, иль стада вам звере потребили?"
  16. Vseslovanski jezik (ok. 1872) slovenski Oroslav Caf (1814-1874).
  17. Projekt iz leta 1885 hrvaškega zgodovinarja Petra Tomića (1839-1918) – ni podatkov.
  18. Общеславянский язык (Obshcheslavyansky Yazyk), ki ga je leta 1891 in 1892 izdal A.S. Budilovič, ki predlaga ruščino kot skupno slovanski jezik.

Zgodovinski poskusi jezika za medslovansko sporazumevanje:

  1. Neuslawisch (1907), Čeh Ignác Hošek (1852-1919), objavljeno v njegovi »Grammatik der Neuslavischen Sprache«. Namen tega jezika je bil ustvariti enoten slovanski jezik za habsburško monarhijo in narediti red v jezikovnem kaosu v tej državi. Vzorec: "Praga, glavné mesto královstva českého, leži skoro posred české zeme na oboch bregoch dolňé Veltvai, ve krajine krásno pagorkatej, částečno niše nežli dve sta metrov nad gladinou morskou."
  2. Všeslovanský jazyk (1909), drugi projekt Ignáca Hoška, objavljen v knjižici z naslovom "Slovanský tlumočník". Za razliko od njegovega Neuslawischa, ki je namenjen samo Slovanom v habsburški monarhiji, ta malo znani projekt predstavlja jezik za vse Slovane.
  3. Slavina (Slava-Esperanto, Slovina), ki jo je leta 1912 objavil Josef Konečný v svoji brošuri "Mluvnička slovanského esperanta »Slavina«". Za razliko od imena ta projekt nima nič skupnega z esperantom, temveč večinoma temelji na zahodnoslovanski, zlasti češki. Vzorec: "Hej, Slované, naši lepo slovanó rěč máme, dokud naše věrne serce pro náš národ dame."
  4. Slovanština (1912), Čeh Edmund Kolkop. Vzorec: "Ve tamji dra priideo Yan Krestar, kazaya na puſj ve zem Yudesk; i rekaya: Pokayaiy nehaj viri i, bo priblizioϑsa carstviy nebesk."
  5. Neposlava Rusa Vsevoloda Češihina (Cheshikhin), ki temelji na njegovem projektu Nepo (objavljenem leta 1913) združevanja esperantskih priponk s koreni iz nacionalnih jezikov. Glede na En jezik za svet Maria Peija ta jezik prvotno "poskuša vzpostaviti ravnotežje med latinsko-romanskimi, germanskimi in slovanskimi elementi", kasneje pa se znebi slovanskih elementov.
  6. Neimenovani jezik iz let 1913-1916 Petra Stojana in D. Čupovskega iz Rusije.
  7. Slavski jezik (Všeslovansky) (1920) Čeha Bohumila Holýja (1885-1947). Zdi se, da je to prvi medslovanski jezik, ki kaže težnjo po poenostavljanju. V letih 1930 in 1932 je Holý izdal dve brošuri o svojem projektu: "Všeslovansky: Stručná cvičebnice pomocného, dorozumívacího i jednotícího jazyka všeslovanského 'Slavski jezik'". Vzorec: "Otec naš, iže ti su na nebesa! Da svetu se ime tvoj! Pridi tvoj carstvo! da budu volja tvoj i na zem kak na nebo." .
  8. Slovenski – no data.
  9. Sveslav (Sveslav, Sveslovenski jezik) (1940), objavil Srb Čedomir Djurdjević v svoji knjigi "Sveslovenski ili sveslav : Jedan ogled opšteg međuslovenskog pomoćnog narečja analitičkog karaktera. Kratak izvod." (Beograd: Marka. "Merkur" 1940)
  10. Slovan (1940), Čeh Arnost Eman Žídek, objavljen v njegovem "Slovanu (poenostavljeni medij slovanskega govora)".
  11. Mežduslavjanski jezik je v letih 1954-1958 ustvarila ekipa čeških interlingvistov pod vodstvom pesnika Ladislava Podmeleja (1920-2000), predvsem za lastno zabavo. Vzorec: "V meždunarodnich jezikach dlužno stvorit taki cennosti, ktori budu značit veliki prinos v oblasti nauk, izučenia jezikov, techniki, umenij itd. Jasno, če znanie jezika ne jest cel usilia ludi, če znanie jezika jest v praktike toliko posredek, da bi čitatel mog poznat taki dela i soderžanie del, ktori važni dle jego raboti...".
  12. Slawsky – avtor in leto neznani, samo primer: "Ulepszajte swieta, zaczinajte a was samych!" (a je verjetno tipkarska napaka in bi moralo biti bodisi s, z ali u).
  13. Meždislav (1972), Owe Bruno Fahlke iz Nemčije. Vzorec: "Ne moga inače kak kazat, če na mne nevozmožne razbirat, če to ogromen i čudesen vesmir kakto če my čoveki zajedne se soznanije o naš samsyvo byl by voznikat slučajne."
  14. Osnovna slovaščina Jozefa Mistríka, prvič objavljena leta 1981, se včasih imenuje tudi slovanski auxlang. V resnici je to učna metoda za angleško govoreče, ki je nekoliko podobna Osnovni angleščini.

Zadnji poskusi (večinoma objavljeni prek interneta):

  1. Mednarodni jezik (mednarodni jezik) je leta 1999 ali pred njim ustvaril nizozemski avtor Hans Kamp.
  2. Slovio, ki ga je leta 1999 ustvaril Slovak Mark Hučko, je eden bolj znanih slovanskih sestavljenih jezikov. Precej se razlikuje od drugih projektov, saj je njegova slovnica v veliki meri oblikovana po esperantu. Leta 2007 se je pojavila tudi na spletu pod imenom Ruskio, ki jo je avtor tokrat predstavil kot »poenostavljeno rusko narečje«, čeprav je edina razlika s Sloviom ta, da sx, zx, cx, gx in wx se pišeta s*, z*, c*, g* in w*. Skozi leta se je Slovio promoviral tudi pod različnimi drugimi imeni, kot sta Slavsk in Novoslovianski itd. Njegove različice sta predlagala Eugeniusz Słowik (Inter Slavic Pidgin) in Dorothea Winkelhofer (Interslovio). Vzorec: Slovio es novju mezxunarodju jazika ktor razumijut cxtirsto milion ludis na celoju zemla.
  3. Pet severnoslovanskih jezikov Liborja Sztemona (Seversk, Slavëni, Slavisk, Lydnevi in Mrezian). Vsi so se pojavili v letih 2001-2002. Čeprav jih je avtor predstavil kot auxlange, se zdi, da so bolj umetniški kot pomožni jeziki. Razen Severska (ki uporablja skandinavske črkovalne pripomočke) se zdi, da so bolj pod vplivom njegove fascinacije nad iranskimi jeziki kot s čim severnoslovanskim.
  4. Slovo (Slovjanski jazyk, Slověnskyj język), ki ga je leta 2001 ustvaril Štefan Vítězslav Pilát. Temelji na skupni slovanščini in je zelo podobna glagolici. Na voljo je samo arhivirana različica.
  5. Glagolica, ki jo je leta 2002 ustvaril "Slavoboj" Richard Ruibar. Na podlagi skupne slovanščine. Vzorec: "Vzajomnost bez jinšich predzrénej. Naši členovja i sou-robotatelovja možut byti panslavistovja, paganinistovja, slovanofiljova bo co-libo jinšego."
  6. Praslov – ni podatkov. Verjetno je bil na spletu leta 2002, a zdi se, da je popolnoma izginil. Morda je šlo za projekt rekonstrukcije skupnega slovanskega jezika (Praslovjanskij).
  7. Proslava, ki jo je leta 2002 ustvaril Juraj Doudi na podlagi stare cerkvene slovanščine. Avtor piše: »Proslava ni jezik sam po sebi; je bolj Uvod v "Slavistic" z malo zabave." Vzorec: Otec Nash zhe si na Nebesih, neh Sveti sa Ime Tvoje.
  8. Mezxduslavske je leta 2003 ustvaril Lorenzo Manasci. V celoti temelji na Sloviu, z nekaj slovničnimi in leksikalnimi razlikami. Najprej je bil objavljen pod imenom Ruslavsk in kasneje Mezhduslavsk. Čeprav se je cilj spremenil (Ruslavsk je poskušal narediti Slovio nekoliko bolj ruskemu, medtem ko Mezxduslavske trdi, da dopolnjuje Slovio z literarnim in poetičnim orodjem), se zdi, da je jezik popolnoma enak. Vzorec: "Udrage Anastasija, Vne tvoi cxudove prekrasost, ete ktor delal men zxelat pisat tejbe, bil fakt zxe stesx tecxne po Angliske."
  9. Jezik Slovianaja je leta 2004 ustvaril Paweł Ciupak iz Poljske. Navdihovala sta ga predvsem poljščina in Slovio.
  10. Panslavien (Panslavic), ustvaril Anton Antonov leta 2005. Vzorec: Govor panslavien — eto noven proekt de vseslavien iskustven govor, koï davaä da govoriä mej qelovekovi de razen slavien nacievi.
  11. Medjazik, avtor Ingmar Roerdinkholder.
  12. Rusoslovio, pozneje Sloviansk – ni podatka.
  13. Sojaz (2005), Hellerickov zgodnji poskus slovanskega medjezika. Vzorec: Samrozumejucho, slove znachejuche muzhece su muzhesk polrodu, i znachejuche zhenice su zhenesk rodu.
  14. Panslavensk (2005), avtor "Eternal Flame". Vzorec: Pater naş, kator na nebo je, bu sveten imen tve / Патер наш, катор на небо је, бу светен имен тве.
  15. Occhoslavenski jezik (Occhoslavenski jezik), ki ga je leta 2005 predstavil Sergej Lazarev (alias "Vertaler").
  16. Slovaški jezik, leta 2005 predstavila neka Marina.
  17. Sloviensk, prvič predstavljen leta 2005 pod imenom Slavido in kasneje preimenovan v Sloveno, S-lingva (2007), Vse slovien rec' in nazadnje v Sloviensk ( 2008), je poskus slovaškega avtorja, ki pod psevdonimoma "I.S.", "Mr. Slavido", "Ioan" in "Ioannes" oblikuje zelo poenostavljen in shematičen slovanski jezik. Vzorec: "Nas' otec, kor es vo nebo, svat bij tvoe nome. Pridij kralenie tvoe, bij vola tvoe, kao vo nebo, tak i na Zem. H'leb nas' kienodensk daj nam denes a odpustij nam nas' vini."
  18. Slovianski, ki sta ga leta 2006 začela Ondrej Rečnik in Gabriel Svoboda. Do leta 2009 je Slovianski obstajal v dveh oblikah: pidžinski različici (Slovianski-P), ki jo je začel Ondrej Rečnik in kasneje razvil Gabriel Svoboda, ter naturalistični različici (Slovianski-N) , ki ga je začel Jan van Steenbergen in kasneje razvil Igor Polyakov. Starejše različice tega jezika vključujejo: Slovianski-S, GS-Slovianski in Slovjanskaj. V letih 2010-2011 sta se Slovianski in Slovioski (glej spodaj) združila v Medžuslovjanski/Interslavic. Vzorec: "Vse ľudi rodijut se svobodne i rovne v dostojnosti i pravah. Oni sut obdařene rozumom i svestju i imajut postupati jedin do drugogo v duhe bratstva."
  19. Dva projekta Igorja Garšina. Ena se imenuje Slovo, logičen slovanski jezik, skica je bila očitno sestavljena leta 2006. Druga se imenuje Slawa (ni podatkov).
  20. Noven Slovio (očitno pozneje preimenovan v Slavenen), leta 2006 predlagal "Hochlander". Vzorec: "Otce ni, coi es na nebo! Da bude sventen imeno ti, da priide crolestvo (tsarstvo) ti, da bude volia ti, ta na zeme, ca na nebo."
  21. Medzıslavǎnskij ǎzyk (2008) avtor Daniel Gromada (Jack O'Neill). Vsebuje le informacije o abecedi in nekaj stavkov: "Ǎ sě zanimam o slavǎnskiě ǎzyky a měl jsem ıdeǔ vyrobiť medzıslavǎnskij ǎzyk. Vyrobeniem ty strony chcię uznať ěśli to bude funkcionovať."
  22. Rozumio (2008) Hellerick. Po besedah njegovega avtorja "Rozumio ni jezik, temveč poskus združevanja dveh slovanskih pomožnih konlangov Slovio in Slovianski. Jezik temelji na Slovio, vendar ga lahko štejemo za neke vrste Slovianski v svoji primitivni obliki. " Vzorec: "Na bort korabu je dva milioni bočki neftu, v plen ostajut 25 človeki ekipažu."
  23. Slovioski (2009), ki so ga ustvarili Steeven Radzikowski, Andrej Moraczewski in Michal Borovička, je še en poskus sprave Slovio in Slovianski. Slovnico zamenjuje z bolj naravoslovno, v osnovi pa se drži slovarja Slovio. V letih 2010–2011 se je slovionski dokončno združil s slovanskim v medžuslovjanski/medslovanski. Vzorec: "Skype mozxbut potrebil bi zakritit za sporu o osnovnju tehnologiu upotrebitcja na operuvaniu svojih internetovih telefonih sistemum..."
  24. Slavski jezik (2009), poenostavljen jezik, ki temelji večinoma na južnoslovanščini, ustvaril Jukka Hintsala. Vzorec: "Svi ljudi rodin se svobodni i jednaki u svoji dostojnosti i pravimi. Oni su nadeleni sa razumem i sovestim i treban postupati jedan pret ina u duši bratsva."
  25. Pidžinosloviansk (2009), prizadevanje Pawla Ciupaka za kompromis med shematizmom in naturalizmom. Vzorec: "Pidžinosloviansk – tot izkustven polu-naturalističen jazik mežusloviansk, i imaju nadeža, že budet više dober od Slovio."
  26. Sveslavenski jezik (2009), še en južnoslovanski (tj. srbski) jezik, ki ga je ustvaril "Sergeysleep". Vzorec: "Padane meteorita vozle latviiska grada Mazsalace ie nascenovano direktorom prodania i baratania latviiska operatora mobilne povezi Tele 2 Ianisom Sprogisom zavedomlia RIA Novosti."
  27. Novoslovienskij jazyk (pozneje imenovan Novoslověnsky, Neoslavonic), ki ga je leta 2010 izdal Vojtěch Merunka, je dobro razdelana, posodobljena različica stare cerkvene slovanščine. Vzorec: "Уважими господи! Ту єст мой пройект языка новословіенскегѡ. Прошу Вас, да бысте єго читали и послали другѡм свойим, аште ли они хочут то видіети" in v latinici: "Uvažimi gospodi! Tu jest moj projekt jazyka novoslovienskego. Prošu Vas, da byste jego čitali i poslali drugom svojim, ašte li oni hočut to vidieti."
  28. Vseslavjanski (2010) poljskega avtorja, ki se imenuje "Blizbor87", ki temelji na ideji uporabe več slovanskih besed za isti koncept skupaj zaporedoma. Vzorec: "Dobro dosxli-pryvitanje! Jako si spravy majo-delajo? Od nedavna-neskora mnie podobaje-nravitsja sje muzyka grupy Saltus. Jako vjelmk-ocxen dobrhorosxa muzyka! Sxcxo vy dum-myslite o Saltus?"
  29. Neimenovani preprosti slovanski auxlang, ki ga je leta 2010 predstavil poljski konlanger, ki se imenuje "Cyryl i Metody", ki kot glavni primer vzame bolgarščino. Vzorec: "Ote'c nasx, jen je na nebe, da svati sa ime Tvoje, da priide carstvije Tvoje, da je volja Tvoja, jak ve nebe tak i na zemlja."
  30. Slovianto (2010), eksperiment Jana van Steenbergena o tem, kako daleč je mogoče poenostaviti Slovianski (večinoma temelji na Slovianski-P in Slovioski). Vzorec: "Iz vse možlive mesti, v ktore živet ludi, ja naj-mnogo lubim male selo, daleko od šumne grod, s jego male společnost."
  31. Rusich (2010), ruski jezik Nikolaja Mihajlenka. Vzorec: "Togda kolegi predlagajut sdelatj e obshe jazyk toljko dlja slavjani, ibo slavjanski jazyki imejut e mnogo obshe slovi, na kotori znajyt vse slajani."
  32. Prostoslovjanski (2010) by Cxiril Slavjanski, a project based on Slovianski with elements from Slovioski. Vzorec: "Prostoslovjanski jazik je jeden od mnogih predložitnjenih oblikov budučeg medžuslavjanskog jazika ktoreg bi vsi Slavjani moželi govoriti i rozumeti."
  33. Rusanto (2011), še en poskus Marka Hučka o poenostavljeni obliki ruščine („Osnovna poenostavljena ruščina z latinsko abecedo in slovnico, podobno esperantu”), ki je podobna Sloviu in delno temelji na njem.
  34. Slovko (2011) Olega Zvonkova, shematski jezik s slovanskim besediščem in slovnico, podobno esperantu. Vzorec: "Slovko e mezhunarodka, iskustvenka eziko za to choveki, aka govorete slavka eziki. Vsi slavka choveki i mnozhku choveki ina nacionalko iza ina krainko lehka razumete slovko bez obuchenko."
  35. Interslavic (Medžuslovjansky, Меджусловјанскы) je nastal leta 2011 kot rezultat sodelovanja in (delne) združitve Slovianski, Slovioski in Novoslověnsky, obogaten z gradivom iz več starejših projektov, predvsem Majarjevega Uzajemni Pravopis Slavjanski. . Leta 2017 je bila pripojitev zaključena. Za razliko od prejšnjih projektov je Interslavic opremljen z orodji za [aromatizacijo] 47 in naborom neobveznih znakov z diakritičnimi znaki, ki posredujejo etimološke informacije (prej znan kot Naučny Medžuslovjansky). Vzorec: Medžu umětnymi i prirodnymi językami sųt někoje važne råzliky. Glåvnojų råzlikojų jest očevidno to, že prirodne języky sųt povstali črěz věky na osnově organičnogo råzvit́ja starših językov i narěčij, inymi slovami, sama historija je iztvorila.
  36. Венедчина ali Венедовы jезык (2012) Nikolaja Kuznecova, ki ga je avtor okvalificiral kot »konstruiran slovanski jezik, ki ga ni mogoče nedvoumno povezati z nobeno slovansko vejo razen medslovanskega, razen očitnega južnoslovanskega in ruskega vpliva« . Prejšnje skice so bile predstavljene pod imeni, kot so Всесловѣнскиj jазык, Vsěsłověnskij ezyk in Всиславски език. Vzorec: "Otče naš, ktory je v nebě, Se světaj Ime Tvoje, Jdi Kraljenja Tvoja, Bądj Volja Tvoja kak v nebě tak v zemjě, Hlěb naš sjogočasny daj nam všečki denj, I prostaj nam grěši naši, kak my prostamy dolžnikov naših, I nevojdi nas u izkušenja i spasaj nas od zlago. Amen!"
  37. Новословница (Новославянский язык) (2014) Egorja A. Karpova, projekt, ki je očitno motiviran s panslavizmom, za katerega sta med drugim značilna zelo arhaična ortografija (samo cirilica) in jezikovni purizem. Vzorec: "Данный пројект има цѣль зтвораня возможності корыстованя обчіословѣнскога јазыка за донесеня информації и розвôја ґо. Второю целію јѧвляје сѧ зтворане преводца, якый би могнал преводити теќты меџу всѣми словѣнскыми јазыками."
  38. Novoslavski (2014) avtor Robert F. Hancock. Temelji na medslovanščini in ji je praktično enaka, razen nekaterih črkovalnih težav in slovničnih končnic. Vzorec: "Jestli ona znala gdje vy živete, može ona davno byst prihodila. / Ѣстли она знала гдѣ вы живете, може она давно быст приходила."
  39. Slovenska nova lingvafranka (Snolin, SNL) (2018) avtorja Hellericka, ki jo avtor opisuje kot »medslovanski kreolski konlang (konstruirani jezik), ki temelji na romanskem konlangu Lingua Franca Nova«. Vzorec: "Vse-slovenska barvi je czervena, bela i nebesna, koja je na znameni od mnoga slovenska derzsavi i narodi. Ih simboluva jedenota od slovenska narodi."

Primeri:

Za primerjavo, naslednje strani prikazujejo več zgoraj omenjenih jezikov v delu:

  • Števila 1-10 v več slovanskih auxlangih.
  • Naše selo, besedilo za Vseslovansko prevajalsko štafetno igro, odigrano jeseni 2009.

Literatura:

Glej: Publikacije o medslovanščini

Pravne informacije
This article has been republikovano with the permission of its original author, Jan van Steenbergen.