Przejdź do głównej zawartości

Przymiotniki

Automatyczne tłumaczenie
Ten artykuł został przetłumaczony automatycznie i może zawierać błędy. Zapewnienie tłumaczenia w ponad dziesięciu językach to trudne zadanie i czekamy na Twoją pomoc. Skontaktuj się z nami na Discord, ​​jeśli chcesz pomóc nam poprawić jakość naszych tłumaczeń. Alternatywnie możesz zasugerować poprawki bezpośrednio przez GitHub.

Fleksja

Przymiotniki odmieniają się zgodnie z rzeczownikiem, który modyfikują pod względem rodzaju, przypadku i liczby. Deklinacja jest zawsze regularna. Należy jednak pamiętać o trzech rzeczach:

  • Na przymiotniki duży wpływ mają zasady o/e i y/i, co oznacza, że rozróżnia się twarde i miękkie rdzenie: jeśli temat(rdzeń) kończy się na š, ž, č lub j, wtedy każde -o- staje się -e-, a każde -y- staje się -i-.
  • Podobnie jak w przypadku rzeczowników, biernik ma taką samą formę jak dopełniacz, gdy odpowiedni rzeczownik jest rodzaju męskiego i żywotnego, zarówno w liczbie pojedynczej, jak i mnogiej.
  • Z wyjątkiem przymiotników odnoszących się do rzeczowników żywotnych rodzaju męskiego, mianownik i biernik liczby mnogiej są identyczne dla wszystkich rodzajów.

Podstawowe zakończenia

Podstawowe końcówki (dotyczące nie tylko przymiotników, ale także zaimków dzierżawczych, zaimków wskazujących itp.) to:

m.
(żywotny)
m.
(nieżywotny)
n.ż.
m.-y (-i)-o (-e)-a
b.-ogo (-ego)-y (-i)-u
d.-ogo (-ego)-oj (-ej)
c.-omu (-emu)-oj (-ej)
n.-ym (-im)-oju (-eju)
msc.-om (-em)-oj (-ej)

Przymiotniki twardotematowe

Przykład deklinacji twardych przymiotników: dobry „dobry”:

m.
(żywotny)
m.
(nieżywotny)
n.ż.
m.dobrydobrodobra
b.dobrogodobrydobru
d.dobrogodobroj
c.dobromudobroj
n.dobrymdobroju
msc.dobromdobroj

Przymiotniki miękkotematowe (š, ž, č lub j)

Przykład deklinacji przymiotników miękkich: svěži „świeży”:

m.
(żywotny)
m.
(nieżywotny)
n.ż.
m.svěžisvěžesvěža
b.svěžegosvěžisvěžu
d.svěžegosvěžej
c.svěžemusvěžej
n.svěžimsvěžeju
msc.svěžemsvěžej

Skrócona forma

Niewielka liczba przymiotników występuje w tzw. krótkiej formie, będącej reliktem nieokreślonej deklinacji przymiotników w języku potocznym. Ta krótka forma różni się od zwykłych przymiotników tylko mianownikiem rodzaju męskiego liczby pojedynczej z pominięciem końcówki -y/-i. Najczęstszymi przykładami są przymiotniki dzierżawcze -ov i -in, określające odpowiednio własność osoby rodzaju męskiego i żeńskiego: Petrov dom „dom Piotra”, materin stol „stół matki”. Wszystkie pozostałe formy są regularne: Petrova kniga „Księga Piotra”, na materinom stolu „na stole u mamy”.

Te przymiotniki dzierżawcze są używane tylko wtedy, gdy posiadaczem jest pojedyncze słowo. W innych przypadkach stosuje się dopełniacz: bratova kniga „książka brata”, ale: kniga mojego brata „książka mojego brata”; Puškinova poezija „Poezja Puszkina”, ale: poezija Aleksandra Puškina „Poezja Aleksandra Puszkina”.

Formy krótkiej można też użyć, gdy przymiotnik tworzy orzecznik zdania: Petr jest ščestliv „Piotr jest szczęśliwy”, dom jest velik „dom jest duży” itp. Nie jest to jednak obowiązkowe i w większości przypadków ludzie napiszą po prostu: Petr jest ščestlivy i dom jest veliky.

Przysłówki

Przysłówki można wyprowadzić od przymiotników, używając końcówki -o (-e po miękkiej spółgłosce). Innymi słowy, są one identyczne z nijaką liczbą pojedynczą: dobro „dobrze”, svěže „świeżo”.

Stopnie porówniania

Porównania i superlatywy można budować na dwa sposoby: prostą (analityczną) formę i bardziej złożoną (syntetyczną) formę.

Porównanie analityczne

Ten sposób tworzenia porównania jest najłatwiejszy w użyciu. Wystarczy mieć formę podstawową (pozytywną) przymiotnika lub przysłówka poprzedzoną przez vyše lub bolje „więcej”: vyše prosty „prostszy = prostszy”. Rozwiązanie to można zastosować dla wszystkich przymiotników i przysłówków, ale najczęściej spotyka się je w przypadku bardzo długich wyrazów, wyrazów obcych i imiesłowów: vyše/bolje sintetičny „bardziej syntetyczny”, vyše/bolje smrdeči „bardziej śmierdzący”.

Porównanie syntetyczne

Podstawowa końcówka porównawcza przymiotników -ějši (-ejši po miękkiej spółgłosce), zastępująca końcówkę -y/-i: bogatybogatějši, slabyslabějši, blagyblažejši, svěžisvěžejši.

Te końcówki można po prostu przekształcić w przysłówki, zastępując element -ši przez -e (dając końcówkę -ěje/-eje zamiast końcówki przysłówkowej -o/-e): novonověje, čistočistěje, tihotišeje, svěžesvěžeje.

Wyjątkiem są przymiotniki na -ky, -eky, -oky, , które mają zamiast -ši: kratkykratši, tenkytenši, dalekydalši, vysokyvysši.

Porównania tych przymiotników można przysłówkować, dodając końcówkę -je do rdzenia, powodując jotation poprzedniej spółgłoski: dalekodalje, širokoširje, vysokyvyše, blizkobliže, rědkorědže.

Nieregularne porównania

Siedem przymiotników ma nieregularne porównanie:

  1. dobry „dobrze” → lěpši (przysł. lěpje) lub lučši (przysł. lučše) „lepiej”
  2. zly „źle” → gorši (przysł. gorje) „gorzej”
  3. veliky „duży, duży” → večši (przysł. veče) lub bolši (przysł. bolje) „większy, większy”
  4. maly „mały, mały” → menši (przysł. menje) „mniejszy, mniej”
  5. blagy „przyjemny, radosny” → unši (przysł. unje) „przyjemniejszy/radośniejszy”
  6. legky „łatwo, lekko” → legši (przysł. legše) „łatwiej, lżej”
  7. mekky „miękkie” → mekši (przysł. mekše) „bardziej miękkie”

Nie jest niemożliwe użycie regularnych form tych przymiotników (jak dobrějši lub zlějši), ale dla przeciętnego Słowianina będzie to brzmieć dziwnie i sztucznie.

Superlatyw

Stopień najwyższy tworzy się poprzez dodanie przedrostka naj- do stopnia porównawczego: najnovějši (przym.), najnověje (przysł.). Działa to również w przypadku analitycznego porównania: najvyše sintetičny lub najbolje sintetičny.

Dla uproszczenia, naj- można po prostu dodać do pozytywu (tak powstają superlatywy w języku bułgarskim i macedońskim): najnovy (przym.), najnovo (przysł.).

Dodatkowe formy

Przysłówków menje i najmenje można użyć do wyrażenia przeciwnego znaczenia vyše/bolje i najvyše/najbolje, , czyli odpowiednio „mniej” i „najmniej”.

Przedrostek prě- dołączony do pozytywu może być również używany jako rodzaj superlatywu, wyrażający skrajny lub nadmierny stopień („za bardzo”, „zbyt”).

Przedrostek ne- tworzy przeczenie: neprijetny „nieprzyjemny”.

Przykład

  • prosty „prosty” (przymiotnik, pozytyw)
  • prosto „po prostu” (przysłówek, pozytyw)
  • prostějši „prostszy” lub vyše prosty lub bolje prosty „prostszy, prostszy”
  • prostěje „prostszy” lub vyše prosto lub bolje prosto „prostszy, prostszy”
  • najprostějši lub najprosty lub najvyše prosty lub najbolje prosty „najprostszy”
  • najprostěje lub najprosto lub najvyše prosto lub najbolje prosto „najprościej, najbardziej prosto”
  • menje prosty „mniej prosty”
  • menje prosto „mniej prosto”
  • najmenje prosty „najmniej prosty”
  • najmenje prosto „najmniej prosto”
  • neprosty „nieprosty”
  • prěprosty „przeprosty, zbyt prosty, niezwykle prosty”
Informacje prawne
This article has been republished with the permission of its original author, Jan van Steenbergen.