Tworzenie słów
Sufiksy
Poniżej znajduje się lista przyrostków. Zwróć uwagę, że jeśli rdzeń kończy się na konkretną spółgłoskę, jest ona zmieniana przed przyrostkami -ji
, -ka
, -ko
, -nik
, -ny
, -ok
, -sky
i -stvo
w następujący sposób:
k/c
>č
(np. ruka >ručny
)g
>ž
(np. kniga >knižka
)h
>š
(np. muha >mušji
)
Natomiast miękka spółgłoska nj
twardnieje przed -nik
i -ny
.
Sufiksy rozpoczynające się od -o-
zmieniają się na -e-
, gdy następuje po miękkiej spółgłosce:
byk
+ -ok
>byček
- konec + -
ovy
>koncevy
noč
+ -ovati
>nočevati
Rzeczownik do rzeczownika
- Zdrobnienia tworzy się w nast ępujący sposób:
- wyrazy rodzaju męskiego na twardej spółgłosce mają sufiks
-ok
:
pes
„pies” >pesok
(gen.peska
) „piesek” - męskie słowa na miękkiej spółgłosce mają sufiks
-ik
lub-ek
:
muž
„mężczyzna” >mužik
„mały człowieczek” - żeńskie słowa dodają sufiks
-ka
do rdzenia słowa:
kniga
„książka” >knižka
„broszura” - słowa nijakie dodają sufiks
-ko
do rdzenia słowa:
polje
„pole” >poljko
„małe pole”
- wyrazy rodzaju męskiego na twardej spółgłosce mają sufiks
- Aby wyprowadzić abstrakcyjne cechy z imion osób, stosuje się przyrostek
-stvo
:
prijatelj
„przyjaciel” >prijateljstvo
„przyjaźń”,muž
„mężczyzna” >mužstvo
„męskość” - Miejsce opisane jako przyimek w połączeniu z nazwą innego miejsca ma zwykle końcówkę
-je
:
morje
„morze” >primorje
„kraina nad morzem”,brjuh
„brzuch” >podbrjušje
„podbrzusze” - Bardziej ogólnym wskaźnikiem miejsca jest zakończenie
-išče
:
voz
„wagon, samochód” >vozišče
„parking”,ogonj
„ogień” >ognišče
„kominek, palenisko” - Aby wyprowadzić osobę, która jest odpowiedzialna za coś lub która coś obsługuje, lub przedmiot, który coś zawiera, stosuje się przyrostek
-nik
:
glava
„głowa” >glavnik
„szef, szef”,kabel
„kabel” >kabelnik
„kabel”,kniga
„książka” >knižnik
„pudełko na książki” - Aby wyprowadzić osobę, która jest bez czegoś, używamy kombinacji przedrostka
bez-
i przyrostka-nik
:
Bog
„Bóg” >bezbožnik
„bezbożnik” - Mieszkaniec kraju, regionu lub miasta ma końcówkę
-ec
(czasami-an(in)
):
Albanija
>Albanec
„Albańczyk” - Żeński odpowiednik zakończeń
-nik
i-ec
to odpowiednio-nica
i-ica
:
rada
„rada” >radnik
„doradca” >radnica
„doradca”;Albanec
„Albańczyk” >Albanica
„Albańczyk” - W innych przypadkach używamy raczej końcówki
-ka
dla żeńskich odpowiedników osób płci męskiej:
prijatelj
„przyjaciel” >prijateljka
„przyjaciółka”,gradžanin
„obywatelka”,gradžanka
„obywatelka” - Młode zwierzę jest zwykle wyprowadzane przez dodanie
-e
do nazwy zwierzęcia, w wyniku czego powstaje rzeczownik rodzaju nijakiego klasy -et-:
kot
„kot” >kote
„kotek”,jelenj
„jeleń” >jelene
„płowy”
Przymiotnik do rzeczownika
- Aby wyprowadzić abstrakcyjną jakość z przymiotnika, stosuje się przyrostek
-ost
:
dobry
„dobrze” >dobrost
„dobro” - Osoba reprezentująca cechę wyrażoną przymiotnikiem często ma końcówkę
-ec
(fem.-ica
):
glupy
„głupi” >glupec
„głupiec, głupek”,izgnany
„wygnany, wygnany” >izgnanec
„wygnaniec, wygnaniec” - Wskaźnik miejsca
-išče
może być również używany z przymiotnikami:
mokry
„mokre” >mokrišče
„mokradła, bagna”,tajny
„sekret” >tajnišče
„tajne miejsce” - Przymiotnik może również pełnić funkcję rzeczownika, pozostając niezmienionym:
běly
„biały” >běly
„biały”
Czasownik do rzeczownika
- Aby uzyskać imię osoby zajmującej się czynnością określoną przez pierwotny czasownik, stosuje się przyrostek
-telj
:
učiti
„uczyć” >učitelj
„nauczyciel” - Zawody są często wyrażane z zakończeniem
-ač
lub-ar
:
kovati
„kuć” >kovač
„kowal”,krojiti
„wycinać” >krojač
„krawiec”,pekti
„piec” >pekar
„piekarz” - Wskaźnik miejsca
-išče
może być również używany z czasownikami (często w oparciu o imiesłów L):
igrati
„do zabawy” >igrališče
„plac zabaw”,žiti
„mieszkać” >žilišče
„zamieszkanie, miejsce zamieszkania” - Sam akt jest reprezentowany przez rzeczownik odsłowny (gerund), kończący się na
-nje
, czasem-tje
dělati
„robić, robić” >dělanje
„robić, robić”,žiti
„żyć” >žitje
„życie”
Przymiotnik do przymiotnika
- Aby zapoznać się z porównaniami i superlatywami, patrz przymiotniki
- Aby zmienić znaczenie przymiotnika na przeciwne, użyj przedrostka
ne-
:
dobry
„dobrze” >nedobry
„niedobrze” - Dla zintensyfikowania znaczenia przymiotnika można użyć przedrostka
prě-
, oznaczającego „bardzo” lub „zbyt”:
umorjeny
„zmęczony” >prěumorjeny
„śmiertelnie zmęczony, wyczerpany” - Aby osłabić znaczenie przymiotnika, stosuje się przyrostek
-ovity
:
zeleny
„zielony” >zelenovity
„zielonkawy”
Rzeczownik do przymiotnika
- Przymiotniki (w znaczeniu: odnoszące się do czegoś) tworzone są od rzeczowników za pomocą trzech sufiksów:
-sky
jeśli pierwotnym rzeczownikiem jest nazwa geograficzna, byt lub osoba (zwykle zawód),-ji
w w przypadku zwierząt, innych osób lub bytów boskich, lub-ny
(w innych przypadkach):
žena
„kobieta” >žensky
„kobieta, kobiecość”,morje
„morze” >morsky
„związane z morzem”,člověk
„człowiek, osoba” >člověčji
„człowiek”, @ @161 „koń” >konji
„koński”,noč
„noc” >no čny
„nocny, noc-”,pismo
„list, pismo” >pisemny
„pisane, na piśmie”
Może być też kilka przymiotników o nieregularnej formie. - Aby utworzyć przymiotnik określający materiał, z którego coś jest zrobione, można użyć przyrostka
-ěny
:
drěvěny
„drewniane”,steklěny
„ze szkła” - Aby wyprowadzić przymiotnik wyrażający „posiadający cechy”, można użyć przyrostka
-ovy
:
pomaranča
„pomarańczowy (owoc)” >pomarančevy
„pomarańczowy (kolor)” - Aby wyprowadzić przymiotnik, który wyraża podobieństwo do czegoś, stosuje się przyrostek
-ovity
:
malpa
„małpa” >malpovity
„małpi” - Aby utworzyć przymiotnik wyrażający brak czegoś, używamy przedrostka
bez-
w połączeniu z przyrostkiem-ny
:
dom
„dom” >bezdomny
„bezdomny”,naděja
„nadzieja” >beznadějny
„beznadzieja” - Przymiotnik określający określoną cechę części ciała tworzy się w następujący sposób: cecha +
-o-
+ część ciała +-y
:
oko
„oko” >jednooky
„jednooki”,ruka
„ramię” >bezruky
„bez ręki”
Czasownik do przymiotnika
- Sama koniugacja werbalna tworzy cztery przymiotniki w formie imiesłowów (patrz: imiesłowy):
dělati
„robić” >dělajuči
„robić, robić”,dělajemy
„być tworzonym”,sdělavši
„robić”,sdělany
„robić” - Aby wyprowadzić przymiotnik wyrażający tendencję lub nawyk, końcówkę można zastąpić przyrostkiem
-livy
:
govoriti
„mówić, mówić” >govorlivy
„rozmowny” - Aby wyprowadzić przymiotnik wyrażający możliwość (por. angielski -
able/-ible
), końcówki-omy
(-emy
, -imy
) lub-livy
mogą być dołączone do czasu teraźniejszego napięta łodyga:
razuměti
„do zrozumienia” >razumlivy
„zrozumiały”,nesti
„do noszenia” >nesomy
„przenośny”
Przysłówek do przymiotnika
- Przysłówek można przymiotnikować za pomocą przyrostka
-šnji
:
včera
„wczoraj” >včerašnji
„wczoraj”,dnes
„dzisiaj” >dnešnji
„dzisiaj”,nyně
„obecnie, obecnie” >nyněšnji
„obecnie, obecnie”
Rzeczownik do czasownika
- Najprostszym sposobem wyprowadzenia czasownika z rzeczownika jest użycie przyrostka
-ovati
:
malpa
„małpa, małpa” >malpovati
„zachowywać się jak małpa”,no č
„noc” >nočevati
„przenocować” - W przypadku aktu poddania kogoś/czegoś leczeniu przedrostek
o-
i końcówka-iti
są używane razem:
kamenj
„kamień” >okameniti
„do kamienia”,světlo
„światło” >osvětliti
„oświetlić, rozjaśnić”,svoboda
„wolność” >osvoboditi
„uwolnić” - Aby pozbyć się lub pozbawić kogoś/czegoś, przedrostek
obez-
jest używany z zakończeniem-iti
:
glava
„głowa” >obezglaviti
„odciąć głowę”,dom
„dom” >obezdomiti
„uczynić bezdomnym”
Przymiotnik do czasownika
- Proces stawania się wyraża zakończenie
-ěti
:
běly
„biały” >bělěti
„zbielać”,bogaty
„bogaty” >bogatěti
„bogacić się”,hvory
„chory, chory” >hvorěti
„być lub stać się chorym /chory" - Aby ktoś/coś miało cechy wyrażone przymiotnikiem, przedrostek
o-
i końcówka-iti
są używane razem:
črny
„czarny” >očrniti
„oczerniać, czynić czarnym” - Aby ktoś/coś miało więcej cech wyrażanych przez przymiotnik (często porównawczy), przedrostek
u-
jest łączony z końcówką-iti
:
lěpši
„lepiej” >ulěpšiti
„poprawić, ulepszyć”,menši
„mniej” >umenšiti
„zmniejszyć, zmniejszyć” - Aby usunąć cechy wyrażone przez przymiotnik, przedrostek
od-
i przyrostek-iti
są używane razem:
črny
„czarny” >odčrniti
„odczerniać, usuwać czarny kolor”
Czasownik do czasownika
- Forma podstawowa czasownika poprzedzonego prefiksem jest zawsze dokonana. Czasownik niedokonany można wyprowadzić z niego w następujący sposób:
- jeśli czasownik ma końcówkę
-ati
, czasownik niedokonany ma-yvati
:
sodržati
„zawierać” >sodrživati
- jeśli czasownik ma końcówkę
-iti
, czasownik niedokonany ma-jati
:
obnoviti
„do odnowienia” >obnavjati
- jeśli czasownik ma końcówkę
-nuti
, czasownik niedokonany ma-ati
:
oddohnuti
„oddychać” >oddyhati
- jeśli czasownik jest jednosylabowy i kończy się na samogłoskę, czasownik niedokonany ma
-vati
:
prodati
„sprzedać” >prodavati
- jeśli czasownik ma końcówkę
Przymiotnik do przysłówka
- Przymiotnik jest przysłówkowy przy użyciu końcówki
-o
:
dobry
„dobrze” >dobro
„dobrze” - Porównanie
-(ěj)ši
jest przysłówkowe poprzez zastąpienie go przez-(ě)je
:
slabějši
„słabszy” >slaběje
„słabszy”
Przedrostki
Do modyfikacji znaczenia słowa można użyć jednego lub więcej z poniższych przedrostków. Mogą być dołączone do wszystkich rodzajów słów, ale głównie do czasowników.
do-
(uzupełniające z od-
)
- zrobić coś lub dojść gdzieś do końca/celu/bariery/wyniku:
dojdti
„przybyć, dojść (do celu)”,doletěti
„przybyć lecąc”,dozvati
„zawołać sbd . żeby przyszedł” - zrobić dodatkowo:
dopisati
„dopisać pisząc, dopisać coś dopisując.”,dopolniti
„wypełnić dodając coś”
iz-
(uzupełniające z v-
, wymienne z vy-
)
- out, off, ex-:
izgnati
„wygnać”,izbrati
„wybrać, wybrać, wybrać”,izdati
„wydać” - patrz dalej pod
vy-
na-
(często używany jako marker dokonany)
- w górę, na, nad:
navrgnuti
„rzucić na coś.”,naložiti
„położyć się na czymś.”,najdti
„znaleźć” (dosł. „wchodzić na coś. ”),napisati
„zapisać” - dużo zrobić lub osiągnąć, w określonej ilości:
nagovoriti
„dużo mówić”,nabrati
„wziąć określoną ilość czegoś”. - (z zaimkiem zwrotnym
se
) wystarczająca, pełna:naspati se
„spać w pełni, dobrze się wyspać”,najesti se
„najeść się do syta”
nad-
(uzupełniające z pod-
)
- Ponad (w ruchu); ponad, lepiej (w przenośni):
nadsiliti
„znieść”,nadigrati
„pokonać, ograć”,nadpisati nad
„przepisać coś.”,nadlomiti
„wyrwać się z góry”,nadkryti
„do zakopać"
nedo-
(uzupełniające do do-
)
- robić niezupełnie, nie do końca:
nedopisati
„pisać bez skończenia”,nedopolniti
„wypełniać, ale nie do końca”
o-/ob-
(pochodzi czasowniki od rzeczowników i przymiotników)
- nadać lub uzyskać cechy wyrażone przez rzeczownik lub przymiotnik:
okrugliti
„obejść”,okameniti
„zamienić się w kamień” - poddać przedmiot obróbce czymś (dosł. lub rys.) wyrażonej rzeczownikiem:
okružiti
„obejść, otoczyć”,okameniti
„kamienować”
ob-
(pochodzi czasowniki od rzeczowników i przymiotników)
- dookoła:
obidti
„chodzić w kółko”, „omijać”,obmotati
„kręcić się w kółko”
obez-
(pochodzi czasowniki od rzeczowników; komplementarne do ob-
)
- pozbawić czegoś wyrażonego rzeczownikiem (dis-):
obezsiliti
„osłabiać”,obezhrabriti
„zniechęcać”
od-
- daleko, poza (poruszanie się):
odidti
„odchodzić”,oddati
„oddawać”,odvinuti
„odkręcać”,odgovoriti
„odpowiadać” (dosł. ) - dokończyć lub wykonać czynność (aby się jej pozbyć):
odrabotati
„odpracować”
po-
- od razu zacząć, przygotować się, zrobić od razu:
početi
„zacząć”,pojdti
„zacząć iść, wyjść” - na krótko, trochę, od czasu do czasu, tu i tam:
pospati
„trochę się przespać”,posmatrjati
„pooglądać tu i tam” - oznacza czynność wykonywaną przez wielu lub mającą wpływ na wszystkich/wielu:
poskryvati se
„ukryć się” (wiele osób),pobiti
„zabić wszystkich/wielu” - zakończenie, wynik:
pojesti
„zjeść wszystko”,pokryti
„pokryć całość”
pod-
- pod, pod-, od dołu:
podmetnuti
„podłożyć pod coś.”,podbiti
„pukać od dołu” - potajemnie, ukradkiem:
podkazati
„powiedzieć w sekrecie”,podgledati
„podglądać potajemnie”,podsměhnuti se
„szydzić, żartować” (śmiech sekretny)
prě-
- w poprzek, nad (ruch):
prějdti
„przejść na drugą stronę”,prěvesti
„przenieść, przenieść” > „przełożyć” - przemiana czegoś starego w coś nowego:
prěbudovati
„odbudować”,prěorganizovati
„zreorganizować” - przez, z jednej strony na drugą:
prěsěkti
„przecinać, przecinać”,prěpisati
„przepisywać, kopiować” - za dużo, za-:
prěsoliti
„za dużo soli”,prěvariti
„gotować za długo”
prěd-
(uzupełniające do za
)
- wcześniej, z góry:
prědviděti
„przewidzieć”,prědstaviti
„wyobrazić sobie, przedstawić”,prědplatiti
„zapłacić z góry”
pri-
- blisko, obok:
prijdti
„podchodzić, zbliżać się” - na, na, zawiązany:
privinuti
„przykręcić”,primetnuti
„założyć bliżej, postawić obok czegoś”. - dodatkowo:
privinuti
„przykr ęcić dodatkowo”,pripisati
„napisać dodatkowo”,prigovoriti
„dołożyć” (dosł. powiedzieć dodatkowo) - tylko trochę:
priodkryti
„trochę otworzyć”,prikryti
„zamknąć, ale nie do końca”
pro-
- przez(na zewnątrz):
probiti
„wyrywać się, przenikać”,protěkti
„przepływać”,progrějati
„przegrzewać się” - chybić, przeszli do:
projehati mimo
„chybić coś.”,promašiti, promahnuti
„to chybić celu” - przez cały czas:
prorabotati ves denj
„pracować przez cały dzień” - stracić wszystko:
protratiti penezy
„przegrać wszystkie pieniądze”,proigrati igru
„przegrać grę”
raz-
(uzupełniające do s(o)
)
- rozdzielać, rozdzielać, w dół:
razidti
„rozchodzić się”,razkydnuti
„rozpadać się, rozdzielać” - de-, cofnij:
razminovati
„rozminować” - być w środku czegoś, przeprowadzić akcję:
razcvětati
„być w rozkwicie”,razgovarjati
„rozmawiać, być w trakcie mówienia”
s-/so-
- razem, z:
svezati
„łączyć, łączyć”,sozvati
„zwoływać”,sobrati
„zbierać, gromadzić” - od:
sojdti
„iść, zejść”,snesti
„sprowadzić” - całkowicie, gotowe, dół:
srězati
„ściąć”,sdělati
„zrobić”sbriti
„ogolić się całkowicie”,svariti
„całkowicie ugotować”,sbudovati
„całkowicie zbudować”
su-
- obok, równolegle, co-:
surabotati
„pracować razem, obok siebie” - poruszać się twarzą w twarz;
suhoditi
„spotkać się, spotkać”
u-
(często używany jako marker dokonany)
- daleko:
uletěti
„odlecieć (żeby ktoś spóźnił się na lot”),uběgti
„uciec” - totalnie (często przecząco):
ubiti
„zabić” (dosł. pobić całkowicie),uginuti
„wymrzeć”,usohnuti
„wyschnąć” - (na podstawie przymiotnika) robić więcej:
ulěpšiti
„poprawiać, ulepszać”,umenšiti
„zmniejszać, zmniejszać, robić mniej”
v-/vo-
- w, do (z czasownikami ruchu):
vojdti
„wchodzić, wchodzić”,vnesti
„wprowadzać”,vlupiti
„wcinać” - (z zaimkiem zwrotnym
se
) robić coś. dokładnie, spostrzegawczo, ciekawie:včitati se
„zacząć czytać z zaciekawieniem”,vslušati se
„zacząć z ciekawością słyszeć”
voz-
- w górę, w górę, w górę:
vozletěti
„w górę”,vozidti
„w górę” - zacząć nagle robić coś intensywnie:
vozvyti
„zacząć nagle płakać”,vozbuditi
„pobudzić, wzruszyć” - z powrotem, znowu, re-:
vozvratiti se
„wróć”,vozživiti
„reanimować”>
vy-
(zamiast vy- Południowi Słowianie używają iz- we wszystkich przypadkach)
- out, afield, on (z czasownikami ruchu):
vyjdti (iz)
„wychodzić (z)”,vynesti (iz)
„troszczyć się” - zrobić coś całkowicie, całkowicie:
vyvariti
„całkowicie się zagotować”,vysušiti
„całkowicie wysuszyć, wyschnąć” - no, długo, koło:
vyležati se
„leżeć”
za-
- za, pod:
zajdti
„iść za”,zametnuti
„odłożyć, zapomnieć; zaryti „zasadzić, wepchnąć pod coś.” - zamknij, zamknij, szczelnie:
zatvoriti
„zamknąć”,zavinuti
„zakręcić mocno, przekręcić”,zašiti
„zaszyć (szczelnie)”,zapakovati
„zapakować (zamknąć)” - zacznij coś robić:
zapěvati
„zacząć śpiewać”,zaplakati
„zacząć płakać” zacznij robić intensywnie (zse
):zagledati se, zasmotriti se
„patrzyć przed siebie, patrzeć ciągle, patrzeć głęboko”
Słowa złożone
Dwa korzenie można dowolnie łączyć, aby stworzyć nowy pomysł. Zwykle odbywa się to za pomocą łączącego -o-
(-e-
po miękkiej spółgłosce):
voda
„woda” +padati
„spaść” >vodopad
„wodospad”sam
„ja” +kritika
„krytyka” >samokritika
„samokrytyka”myš
„mysz” +loviti
„złap, poluj” >myšelovka
„pułapka na myszy”zemja
„ziemia, ziemia” +tresenje
„drżenie” >zemjetresenje
„trzęsienie ziemi”
Gdy pierwszy człon jest zapożyczeniem z języka angielskiego, można je podzielić łącznikiem (defis):
rok-muzika
„muzyka rockowa”veb-stranica
„strona internetowa”