Skip to main content

Veznici

Automatski prijevod
Ovaj članak je automatski preveden i može sadržavati pogreške. Pružanje prijevoda na više od deset jezika je izazovan zadatak i veselimo se vašoj pomoći. Kontaktirajte nas na Discord ako nam želite pomoći poboljšati kvalitetu naših prijevoda. Alternativno, možete predložiti popravke izravno putem GitHub.

Većina prijedloga u Slovianskom upravlja genitivom. To posebno vrijedi za sve prijedloge koji su izvedeni od imenica, pridjeva ili priloga. U slučaju prijedloga koji se odnose na mjesto i vrijeme, sljedeće se može uzeti kao smjernica, iako postoje iznimke:

  • genitivni padež se koristi kada se ukazuje na udaljavanje od/od lokacije.
  • akuzativ se koristi kada se ukazuje na kretanje prema/u neko mjesto;
  • instrumental ili lokativ koristi se kada je lokacija stabilna, tj. nema nikakvog kretanja.

Prijedlozi se trebaju koristiti samo prema njihovom logičnom značenju, a ne prema nacionalnim idiomima. Ovdje slijedi popis prijedloga u Slovianskom:

Sa genitivom

bez – bez
blizko – blizu, blizu
dlja – za
do – do, prema, do
iz – od, izvan
iz-medžu – između
iz-nad – odozgo
iz-pod – odozdo
iz-prěd – od prije
iz-srěd – između
iz-za – odostraga
kolo – pored, oko
kromě – osim
mimo – prošlost, od
naprotiv – suprotno
od – od, od (daleko od); od; od (agent)
odnosno – u vezi, o
okolo – oko; otprilike, otprilike

podčas – tijekom, sve dok
podle – blizu, pored
pomimo – usprkos
poprěk – preko
pored – pored
poslě – nakon
posrěd – usred, usred, među
posrědstvom – pomoću, pomoću
povrh – na gornju stranu, na vrhu
srěd – među, usred
suprotiv – suprotno
u – na, na mjestu
vdolž – duž
vměsto – umjesto
vně – izvan
vnutri – unutra, unutar
vslěd – slijedeći, zbog, kao rezultat
za – tijekom, u vrijeme

Sa dativom

blagodare, dekujuči, hvala – hvala
k – do, prema (smjer)
po – prema, po, po, na način; za ... svaki, za ... komad

protiv – protiv
soglasno, suglasno – prema

S akuzativom

črěz, prěz – kroz, poprijeko, preko
po – za (u potrazi za, dobiti nešto); za (X-ti put); do

za – za, zbog, zbog, u zamjenu za, u korist, umjesto

Sa instrumentalom

ponad – iznad, iza

s, so – sa, zajedno sa; pomoću, pomoću

Sa lokativom

o, ob – oko; u vezi, u vezi
po – nakon, nakon; duž(strana); po cijelom, okruglom, posvuda

pri – blizu; tijekom (vladavine kralja)

Sa akuzativom i instrumentalom

Sljedećih pet prijedloga odnosi se na mjesto i (ako je primjenjivo) vrijeme. Instrumental se koristi kada je lokacija stabilna (Kot spi pod stolom – "Mačka spava ispod stola"), akuzativ izražava kretanje prema njoj (Kot poběgl pod stol – "Mačka je pobjegla ispod stola").
Prijedlog za također se može koristiti s genitivom i (u drugim značenjima) akuzativom, ali budući da inače pripada istoj kategoriji kao i ostali, tamo je zasebno naveden.

medžu – između (mjesto i vrijeme)
nad – iznad, preko, iza
pod – ispod

prěd – prije, ispred, ispred (mjesto i vrijeme), prije, prije
za – iza (mjesto), poslije (vrijeme)

Sa akuzativom i lokativom

Prijedlozi v i na ponašaju se točno kao prethodna kategorija, osim što se za stabilnu lokaciju koristi lokativ umjesto instrumentala.

na (+ loc.) – na, u; (+ acc.) – na(do), do

v, vo (+ loc.) – u, unutar; (+ acc.) – u

Prijedloške konstrukcije

Sljedeće kombinacije nisu pravi prijedlozi, ali se kao takve koriste i često se prevode kao prijedlozi. Popis je, naravno, daleko od toga da bude iscrpan.

bez obzira na (+ acc.) – bez obzira
čto se tyče (+ gen.) – u vezi, u vezi s
na prěkor (+ gen.) – u inat
ne gledajuči na (+ acc.) – ne obazirući se, usprkos, usprkos, usprkos
od strany (+ gen.) – od strane
po odnošenju k (+ dat.) – u vezi, u vezi s
pod vodstvom (+ gen.) – pod vodstvom
s izključenjem (+ gen.) – osim, s izuzetkom
s obzirom na (+ acc.) – s obzirom na
s pomočju (+ gen.) – uz pomoć
sgodno s (+ inst.) – u skladu
susedno do (+ gen.) – pored, u susjedstvu

v času (+ gen.) – tijekom
v imenu (+ gen.) – u ime
v obličju (+ gen.) – u lice
v odrazlikě od (+ gen.) – za razliku od
v odnošenju k (+ dat.) – u vezi, u vezi s
v ramah, v ramkah (+ gen.) – u okviru, kao dio
v protivnosti k (+ dat.) – za razliku od, u suprotnosti s
v smyslu (+ gen.) – u smislu
v različju od (+ gen.) – za razliku od
v svezi s (+ inst.) – u vezi s
v těčenju (+ gen.) – tijekom
v vrěmenu (+ gen.) – tijekom
v zaměn za (+ acc.) – umjesto, u zamjenu za

Mnogi se prijedlozi također mogu koristiti kao prefiksi. Pogledajte tvorba riječi za detalje.

Pravne informacije
This article has been ponovno objavljeno with the permission of its original author, Jan van Steenbergen.