Арфаграфія
Стандартны алфавіт
Пытанне, як пісаць на міжславянскай мове, заўсёды было прадметам дыскусій. У ідэале кожны славянін павінен умець пісаць ёй на сваёй клавіятуры, але гэта выключае магчымасць адзінага стандартнага правапісу. Розныя нацыянальныя арфаграфіі проста занадта разыходзяцца, каб знайсці рашэнне, зручнае для ўсіх. Рабіць кожную з іх «афіцыйнай» або «стандартнай» было б несправядліва, бо ўсе іншыя варыянты аўтаматычна былі б прызнаны «неафіцыйнымі», «нестандартнымі» і, такім чынам, «няслушнымі». Але з іншага боку, сітуацыя з занадта вялікай колькасцю розных стандартаў напісання мае той недахоп, што можа заблытаць і патэнцыйна адпудзіць людзей, якія спадзяюцца вывучыць міжславянскую.
Паколькі мяжа паміж лацініцай і кірыліцай праходзіць непасрэдна па сярэдзіне тэрыторыі рассялення славян, міжславянская мова мае стандартныя алфавіты для абодвух стандартаў. Ніводзін з іх не заснаваны на якой-небудзь нацыянальнай арфаграфіі ў прыватнасці. Замест гэтаг а яны былі распрацаваны як кампраміс, каб быць інтуітыўна зразумелымі і дазваляць лёгка транслітараваць паміж імі. Карыстальнікам настойліва рэкамендуецца выкарыстоўваць гэтыя стандартныя алфавіты, але тым, хто мае праблемы з напісаннем пэўных сімвалаў, таксама прапануюцца некаторыя альтэрнатыўныя рашэнні.
Міжславянскі лацінскі алфавіт выкарыстоўвае 27 літар: 23 літары базавага лацінскага алфавіта (усе, акрамя q
, w
і x
) плюс чатыры зычныя з дыярытыкай (š
, ž
, č
і ě
), а таксама тры дыграфы (dž
, lj
, nj
):
A B C Č D DŽ E Ě F G H I J K L LJ M N NJ O P R S Š T U V Y Z Ž |
---|
Міжславянскі кірылічны алфавіт мае 29 літар: усе сімвалы, агульныя для розных кірылічных арфаграфій, з даданнем є
, ы
, ј
, љ
, њ
, а таксама адзін дыграф (дж
):
А Б В Г Д ДЖ Е Є Ж З И Ы Ј К Л Љ М Н Њ О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш |
---|
Абодва правапісы роўныя, і ў апублікаваных тэкстах варта рэкамендаваць даваць версіі як лацініцай, так і кіры ліцай, каб яны былі зразумелымі па два бакі мяжы.
Міжславянскія раскладкі клавіятуры можна спампаваць тут.
Прадстаўленне праблемных сімвалаў
Як адзначалася вышэй, і лацінскі, і кірылічны алфавіты маюць сімвалы, якія не могуць быць напісаны на кожнай славянскай клавіятуры. Тыя, хто не можа напісаць сімвал на ўласнай клавіятуры, маюць у сваім веданні некалькі альтэрнатыў. Вось некалькі рэкамендацый:
Лацінічныя Č
Š
Ž
Гэтыя літары вельмі важныя ў славянскай мове. Выключэнне гачаку (як гэта часта робяць носьбіты ў SMS-размове) негатыўна адбіваецца на зразумеласці міжславянскай мовы, бо c
s
z
— гэта зусім іншыя фанемы.
Паколькі палякі не маюць літар н а клавіятуры, прапанаваная альтэрнатыва для іх - cz sz ż
. Тыя, хто не мае ż
на клавіятуры, могуць выкарыстоўваць замест гэтага cz
sz
zs
. Альтэрнатыўным рашэннем з’яўляецца cx
sx
zx
, перавагай якога з’яўляецца паслядоўнасць і адназначнасць, але недахопам з’яўляецца ненатуральнасць (і, у вачах шматлікіх людзей, брыдкасць). Іншых варыянтаў лепш пазбягаць. Напрыклад, англійскія ch
sh
zh
маюць той недахоп, што заходнія славяне будуць чытаць ch
як х
x, у той час як рашэнні, якія ўключаюць нялітарныя сімвалы (напрыклад, c^
, c*
, c'
) робяць тэкст падобным на камп’ютарны код. Нарэшце, не выкарыстоўвайце сімвалы накшталт q
або w
(так званая кадзіроўка Volapük) у якасці замены, бо гэта прывядзе толькі да блытаніны.