Произношение
Общ преглед
Как се произнасят етническите езици се определя от техните носители. Това важи и за междуславянския: въпреки че не е нито етнически език, нито език, предназначен да служи като стандартен език за славяните, той трябва да бъде удобен и познат за произнасяне от славяните. Всички славянски акценти са еднакво правилни: точно както британското, американското и австралийското произношение са еднакво правилни на английски, руското произношение на междуславянски в никакъв случай не е по-добро или по-лошо от сръбското или полското произношение. В резултат на това произношението на повечето звуци (фонеми) е променливо в зависимост от националността на говорещия и всяко произношение, дадено по-долу, е само приблизително. Фактът, че произношението е доста свободно обаче, не означава, че не може да има „идеално” произношение за всяка фонема.
Всички букви могат да се произнасят така, както се произнасят във всяка славянска азбука. В следващата таблица изключенията са дадени в третата колона:
| Latin | Cyrillic | IPA | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| A | А | ɑ ~ a | като a в father |
| B | Б | b | като b в book |
| C | Ц | t͡s | като ts в bits |
| Č | Ч | t͡ʃ ~ t͡ʂ | като ch в church |
| D | Д | d | като d в deer |
| DŽ | ДЖ | d͡ʒ ~ d͡ʐ | като j в John |
| E | Е | ɛ ~ e | като e в best |
| Ě | Є | jɛ ~ je | като ye в yet |
| F | Ф | f | като f в forest |
| G | Г | g ~ ɦ | като g в good |
| H | Х | x | като ch на шотландски loch |
| I | И | ɪ ~ i | като ea в beat |
| J | Ј | j | като y в yard |
| K | К | k | като k на английски, но без аспирация |
| L | Л | l ~ ɫ | като l на английски |
| LJ | Љ | lʲ ~ ʎ | като li в million |
| M | М | m | като m в mop |
| N | Н | n | като n в north |
| NJ | Њ | nʲ ~ ɲ | като ny в canyon |
| O | О | ɔ ~ o | като o в or |
| P | П | p | като p на английски, но без аспирация |
| R | Р | r | валцувани r |
| S | С | s | като s в spin |
| Š | Ш | ʃ ~ ʂ | като sh в shop |
| T | Т | t | като t на английски, но без аспирация |
| U | У | u | като oo в book |
| V | В | v ~ ʋ | като v в avoid |
| Y | Ы | i ~ ɨ | като i в bit |
| Z | З | z | като z в zoo |
| Ž | Ж | ʒ ~ ʐ | като si в vision |
Бележки:
- При произношението на гласните има тенденция да има някои вариации в скалата отворено/затворено и предно/задно. Само
увинаги е u. - За да се избегне размиването, трябва да се избягва akanje (произнасяне на неударени гласни като ɑ или ə на руски).
- Освен
аеєиоуы, букватарможе да бъде и гласна. Такъв е случаят, когато се появява след съгласна и не е последвана от гласна, което води до така нареченото сричково r. Трябва да се произнася със schwa преди него (горе или по-малко като името „Murphy”): трг tərg, цукр ʦukər. - За по-лесно произношение винаги е възможно да вмъкнете schwa в неудобен съгласен съгласен: јесм jɛsǝm, химн ximǝn, ведл vɛdǝl.
- Говорещите езици като английски и немски трябва да са наясно, че всякакъв вид аспирация (като на английски „свинско” или немски „Tüte”) трябва да се избягва.
- Когато
єследва зъбна/алвеоларна съгласна (тдсзнлр), тази съгласна се произнася меко (вижте фонология). След други съгласни издава същия звук катое, но предшестван отј: дєло звучи като ďelo, пєсок като pjesok. - Съгласна преди
иможе да се произнесе и меко, но това не е задължително. - По същия начин една съгласна е присъщо мека и преди
ј, освен ако тази съгласна не е част от префикс: житје се произнася žiťje, но в думата одјехатидостава твърда. - От друга страна, въпреки че праславянската фонема
еомекотява предходната съгласна в полски и руски език, в този случай е по-добре да се запази твърдото произношение. - Буквата
ле малко специален случай. Предиаоуы, , както и syllable-finally, звучи като „дебелото”лв full. Предие,єиие по-скоро склонен да следва модела на произношение наљ: лев lʲɛv ~ ʎɛf и т.н. - Няма строги правила за обеззвучаване на звучни съгласни в края на думата или за озвучаване на беззвучни съгласни пред звучни съгласни. Всеки може да използва произношението, с което се чувства най-удобно. Така и Бог bɔk и просба prɔzbɑ са правилни. Като цяло обаче заслужава препоръка да следвате произношение, което е възможно най-близо до начина, по който се пише.
Разширения на етимологичната азбука
Освен стандартната азбука, дадена по-горе, междуславянската латиница също има набор от незадължителни знаци, които основно правят две неща. Първо, те представляват фонеми, които са се развили в различни посоки в славянските езици, и второ, те се свързват директно с техния праславянски произход. Например гласната ӑ в крӑва „крава” показва, че тази дума произлиза от праславянски korva, който става krova на полски и лужически, korova на източнославянски и krava на чешки, словашки и южнославянски. Най-крайният случай несъмнено е ђ (от праславянски дј), който в различни езици еволюира в d͡z, z, ʒ, ʒd, j, и т.н.
Тези знаци принадлежат към етимологичната азбука. Те не се използват в обикновения писмен междуславянски, т.е. те се пишат, но без диакритичните знаци (с изключение на ћ и ђ, които се пишат съответно ч и дж) и разбира се могат да се произнасят и като такива. Възможно е обаче да се опитате и за „средно” произношение, което да отговаря повече на славянското мнозинство. В случая на гореспоменатия крӑва, например, това би означавало звук някъде между а и о (в IPA: ɒ).
| Latin | IPA | Pronunciation |
|---|---|---|
| Å | ɑ ~ ɒ | като o в mother |
| Ć | t͡ʃ ~ t͡ɕ | като ch в cheap |
| D́ | dʲ ~ ɟ | като d в duke |
| Ð | d͡ʒ ~ d͡ʑ | като j в jeep |
| Ė | ɛ ~ ǝ | като e в better |
| Ę | jæ ~ jɛ | като ya в yam |
| Ĺ | lʲ ~ ʎ | като lj, обикновено преди j, n или s |
| Ń | nʲ ~ ɲ | като nj, обикновено преди j или s |
| Ȯ | ə ~ ʌ | като o в memory |
| Ŕ | rʲ ~ r̝ | повдигната алвеоларна трела |
| Ś | sʲ ~ ɕ | като sh в sheet |
| T́ | tʲ ~ c | като t в tube |
| Ų | o ~ ʊ | между ow в американски mow и ew в hew |
| Ź | zʲ ~ ʑ | изразен еквивалент на ś |
Бележки:
- От особен интерес тук е символът
ѧ. „Твърдото” произношение ɛ е характерно за южнославянския, но в останалите езици произношението му варира между ja, jɛ и jɔ̃. Следвайки правилото за мнозинство,етрябва да се произнася като твърдо ɛ, ноѧпо-скоро като jæ. Това означава, чеѧсе държи катоє, а не катое, и катоєможе да смекчи предходна съгласна. - Въпреки ogonek,
ѧиѫне се произнасят като носови гласни, както на полски! - Меките съгласни
тьдьсьзьрь(произнасяни твърдо на южнославянски, отчасти също на чешки и словашки) се реализират или чрез твърдата съгласна, последвана от звук, подобен нај, или чрез омекотяване или чрез палатализиране. - Когато буквата
рьдейства като мек аналог на сричковияр, тя може да смекчи предходната съгласна или да я последва от j: мртвы mjǝrtvɪ. - Меките съгласни
льиньсе използват за писане наљињпредиј, което води до известно удължаване на последното, например дєланьје dʲɛɫanʲĭɛ.
Стрес
Акцентирането е безплатно. Въпреки това, ако искате да останете на сигурно място, заслужава препоръка да следвате като указания:
- Когато една дума има две срички, ударението пада върху първата сричка.
- Когато една дума има три срички, ударението пада върху първата или втората сричка.
- Когато една дума има четири срички, ударението пада върху втората или третата сричка.
- Ударението не трябва да се влияе от флексия; ако прилагателното бєлы се произнася бєлы, родителният падеж трябва да се произнася бєлого, а не бєлого.
- Като цяло е по-добре да избягвате ударението да пада върху префикси, суфикси, падежи и т.н.
Обща забележка
Що се отнася до говоренето, винаги трябва да се помни, че слушателят вероятно не е запознат с междуславянския, а дори и да е, той не е свикнал да го слуша говорим. Винаги, когато използвате междуславянски в разговор, винаги се уверявайте, че човекът, с когото говорите, наистина ви разбира. Говорете бавно, поддържайте зрителен контакт, артикулирайте ясно и винаги бъдете добър слушател. В крайна сметка комуникацията не е само въпрос на език, невербалната част е също толкова важна.
Същото, може би дори в по-голяма степен, важи, когато се обръщате към публика. Междуславянският е конструиран така, че да увеличи максимално разбираемостта, но това не означава, че всеки славянин може да разбере всяка дума от него. Слушането на междуславянски е въпрос на постоянно създаване на връзки и конотации и всеки път, когато човек чуе дума, която не разбира - което е съвсем неизбежно - шансовете са да започне да размишлява върху нея и да пропусне останалата част от изречението ви. Необходимо е винаги да давате на аудиторията си цялото време, от което се нуждае, за да обработи вашата информация, да я остави да потъне. Така че не говорете бързо, говорете ясно, поемайте дълбоко въздух между изреченията, използвайте прозодията възможно най-добре, и така нататък...