Razina 1
Abeceda i izgovor
Slovianto se može pisati latinicom i ćirilicom, ali mi ćemo se ovdje koncentrirati na latinicu:
A – kao a na engleskom father
B – kao na engleskom
C – kao ts na engleskom „bits”
Č – kao ch na engleskom „church”
D – kao na engleskom
DŽ – kao j na engleskom „John”
E – kao e na engleskom „best”
Ě – kao ye na engleskom „yet”
F – kao na engleskom
G – kao g na engleskom „good”
H – kao ch na škotskom „loch”
I – kao ea na engleskom „beat”
J – kao y na engleskom „yard”
K – kao na engleskom, ali bez aspiracije
L – kao na engleskom
LJ – kao li na engleskom „million”
M – kao na engleskom
N – kao na engleskom
NJ – kao ny na engleskom „canyon”
O – kao o na engleskom „or”
P – kao na engleskom, ali bez aspiracije
R – smotano r
RJ – zakotrljano r, nakon čega slijedi ye kao na engleskom „yet”
S – kao s na engleskom „spin”
Š – kao sh na engleskom „shop”
T – kao na engleskom, ali bez aspiracije
U – kao oo na engleskom „book”
V – kao v na engleskom „avoid”
Y – kao i na engleskom „bit”
Z – kao na engleskom
Ž – kao si na engleskom „vision”
U Međuslavenskom rječniku pronaći ćete i druge znakove, poput ò
, ų
, å
ili ť
. Možete jednostavno ignorirati dijakritičke znakove i čitati ih kao o
, u
, a
, t
itd. To vrijedi i za ě
. Jedini znakovi koji zadržavaju svoje dijakritičke znakove u latiničnom pravopisu su č
, š
i ž
. Ako vam pisanje nije zgodno, uvijek možete upotrijebiti cz
, sz
i zs
(ili cx
, sx
i zx
) kao alternativu.
Naglasak je prilično slobodan. Važnije je da govorite polako i jasno. Kao opću smjernicu, zaslužuje preporuku da se naglasak stavi na antepenultimatni slog.
Gramatika
Imenice
- Imenice mogu završavati na suglasnik ili
-a
,-o
,-e
. - Slovianto nema članaka. Stoga žena može značiti „žena” ili „žena”.
- Množina se formira dodavanjem
-i
ako riječ završava na suglasnik ili zamjenom posljednjeg samoglasnika s -i:- muž „čovjek” → muži „ali”
- žena „žena” → ženi „žene”
- slovo „riječ” → slovi „riječi”
Pridjevi
-
Pridjevi obično imaju završetak
-y
ili-i
. Ne sklanjaju se i trebaju se staviti ispred imenice. -
Pridjev se može pretvoriti u prilog zamjenom
-y
završetkom-o
:dobry „dobro” → dobro „dobro”
-
Pridjevi se uspoređuju pomoću riječi vyše („više”), menje („manje”), naj- („najviše”) i najmenje („najmanje”):
- dobry „dobro”
- vyše dobry „bolje”
- naj-dobry „najbolji”
- menje dobry „manje dobro”
- najmenje dobry „najmanje dobar”
Osobne zamjenice
-
Za razliku od imenica, osobne zamjenice u Slovianto razlikuju nominativ (subjekt rečenice, agens) i akuzativ (objekt, pacijent).
-
Oblici subjekta su: ja „ja”, ty „ti (j.), ti”, on „on”, ona „ona”, my „mi”, @@ 56 „vi (m.)”, oni „oni”.
-
Objektni oblici su: mene „ja”, tebe „ti (j.), ti”, jego „on”, ju „ona”, nas „nas”, @@ 65 „vi (m.)”, jih „oni”.
-
Kao i većina prirodnih slavenskih jezika, međuslavenski ima T-V razliku, tj. vy i vas koriste se ne samo za drugo lice množine, već i kao uljudni oblik u jednini. Ty/tebe koriste se za obraćanje prijateljima, rodbini i djeci.
-
Slovianto također ima povratnu zamjenicu, se, koja znači „sebe, sebe, sebe, ...”. Nema oblik subjekta, samo oblik objekta.
-
Ova povratna zamjenica može se koristiti i kao povratna zamjenica. Oni myt se znači: „oni se peru”, ali može značiti i: „oni se peru”.
-
Iza prijedloga uvijek ide akuzativ:
- s mene „sa mnom”
- bez jego „bez njega”
- za tebe „iza tebe”
-
Za neizravni objekt može se dodati prijedlog
k
„za, prema”:Dajte k mene ... „Daj mi...”
Posvojne zamjenice
- Posvojne zamjenice su: moj „moj”, tvoj „tvoj, tvoj”, jego „njegov, njegov”, jej „njen”, naš „naš”, vaš „tvoj (m.)”, jih „njihov”. Kao i pridjevi, posvojne zamjenice se ne sklanjaju.
- Ako je posjednik ujedno i rečenični subjekt, refleksiv svoj „svoj” koristi se za sve osobe.
- Postoje i upitne i neodređene posvojne zamjenice, poput čij „čiji”, ničij „ničiji”, něčij „nečiji”, čij-koli „biliji”.
Pokazne zamjenice
- Pokazna zamjenica je toj „ovaj, onaj, ovi, oni”.
- Kad god je potrebno napraviti razliku između ovdje i tamo, imamo ispred
tu-
„ovdje” ilitam-
„tamo”: tutoj „ovo, ovi”, tamtoj „ono, oni” . - Kada se koristi samostalno, koristite to:
- Čto jest to? „Što je ovo?”
- To jest kniga. „Ovo je knjiga.”
Odnosne zamjenice
- U pojednostavljenom jeziku kao što je Slovianto, bolje je izbjegavati podređene rečenice. Ali ako vam ipak treba relativna zamjenica, upotrijebite ktory „koji”.
Upitne i neodređene zamjenice
- Dvije su osnovne zamjenice: kto „tko” i čto „što”. Baš kao i osobne zamjenice, kto ima akuzativ kogo za izravni objekt.
- Od ovih je izvedeno i nekoliko neodređenih zamjenica, na pr. někto „netko”, kto-koli „bilo tko”, ničto „ništa”, vsečto „sve” (pogledajte sljedeći odjeljak).
Zamjenički prilozi
- Svaki jezik ima posebnu kategoriju međusobno povezanih zamjenica, priloga i pridjeva, takozvani
correlatives
. Ukratko, riječ je o upitnicima i riječima kojima se daje opći odgovor na ta pitanja. U engleskom, kao i u mnogim drugim jezicima, ove su riječi povezane jedna s drugom na prilično predvidljiv način (na primjer: gdje/ovdje/tamo/negdje/bilo gdje/nigdje/posvuda, odakle/otuda/odatle, itd.) . To je slučaj i u Slovianto. - Upitne riječi obično počinju sa
k-
: kto „tko”, kogda „kada”, kde „gdje”, ktory „koji”, koliko „koliko” - Ako je odgovor određena stvar, mjesto itd., riječ počinje s
t-
: to „ovo, ono”, togda „onda”, toliko „ovoliko” - Ako je odgovor nešto nepoznato ili neodređeno, riječ počinje sa
ně-
(nakon koje slijedi upitna riječ): někto „netko”, někogda „nekad, jednog dana”, někde „negdje, negdje” - Ako je odgovor negativan, riječ počinje sa
ni-
(nakon koje slijedi upitnik): nikto „nitko”, nikogda „nikad”, nikde „nigdje” - Ako je odgovor nešto nevažno, riječ završava sa
-koli
, dodaje se upitnoj riječi: kto-koli „bilo tko”, kogda-koli „bilo kad, kad god”, kde-koli „bilo gdje, bilo gdje” - Ako je odgovor sveobuhvatan, riječ počinje s
vse-
ilives-
: vsegda „uvijek”, vesde „svugdje”
Brojevi
-
Kardinalni brojevi od 1-10 su:
1 – jedin, 2 – dva, 3 – tri, 4 – četyri, 5 – pet, 6 – šest, 7 – sedm, 8 – osm, 9 – devet, 10 – deset
-
„-teens” (11-19) formiraju se dodavanjem
-nadset
:11 – jedinnadset, 12 – dvanadset, ...
-
„-veze” (20, 30 ... 90) formiraju se dodavanjem
-deset
:20 – dvadeset, 30 – trideset, ...
-
„-stotine” (200, 300 ... 900) se formiraju dodavanjem
-sto
:200 – dvasto, 300 – tristo, ...
-
Veći brojevi:
1.000 – tyseč, 1.000.000 – milion, 1.000.000.000 – miliard
-
Kombinacije ovih uvijek se rade od visokog prema niskom:
5,678 – pet-tyseč šeststo sedmdeset osm
-
Redni brojevi se formiraju dodavanjem
-y
odgovarajućem glavnom broju, osim za sljedeće:1. – prvy, 2. – drugy, 3. – tretji, 4. – četvrty, 100. – sotny ili stoty, 1000. – tysečny
Glagoli
-
Svi glagoli imaju infinitivni završetak
-ti
:- dělati „raditi”
- prositi „pitati”
- nesti „nositi”
-
Osnova se dobiva uklanjanjem završetka
-ti
iz infinitiva:- děla-
- prosi-
- nes-
-
U ovoj ranoj fazi, dovoljan je jedan završetak za sadašnje vrijeme. Nastaje dodavanjem
-t
na stabljiku. Ako osnova sadašnjeg vremena završava na suglasnik,-e-
umeće se između osnove i završetka:- ja děla-t „Da”
- vy prosi-t „ti pitaš”
- oni nes-et „oni nose”
-
A evo male nepravilnosti koja se toliko često događa u slavenskom da biste je sada mogli naučiti: ako korijen završava na
k
ilig
, ti suglasnici postajuč
iž
prije umetnutoge
:- pekti „peći” → pečet
- mogti „može” → možet
-
Za prošlo vrijeme, dodajte
-l
(jednina) ili-li
(množina) na osnovu:- ja děla-l „Jesam, jesam”
- on prosi-l „pitao je”
- my nes-li „nosili smo”
-
Za buduće vrijeme, upotrijebite
bude
s infinitivom:- ja bude dělati „Učinit ću”
- my bude prositi „pitat ćemo”
- oni bude nesti „oni će nositi”
-
Uvjetnik se formira korištenjem čestice by s prošlim vremenom:
- ja by dělal „Učinio bih/učinio bih”
-
Imperativ ima završetak
-jte
iza samoglasnika ili-ite
iza suglasnika:- děla-jte „učini!”
- prosi-jte „pitaj!”
- nes-ite „nosi!”
-
Pasiv participa prošlog vremena nastaje dodavanjem
-ny
osnovi. Ako korijen završava na suglasnik, umetnite-e-
između korijena i završetka. Ako korijen završava na-i-
, tada umetnite-e-
i promijenite dobiveni-ieny
u-jeny
:- děla-ny „gotovo”
- nes-eny „nosio”
- prosi-eny → prosjeny „pitao”
-
Glagol byti „biti” je nepravilan:
- sadašnje vrijeme: jest
- prošlo vrijeme: byl, byli
- buduće vrijeme: bude
- uvjetno: byl by, byli by
- imperativ: budite
-
Pasivni glas nastaje kao u engleskom jeziku, kombiniranjem oblika glagola byti „biti” s prošlim pasivnim participom:
- ja jest neseny „Nose me”
- ja byl neseny „Nosili su me, nosili su me” itd.
Sintaksa
-
Preferirani red riječi je subjekt – glagol – objekt, kao u engleskom jeziku. Nije obavezan, ali bilo koji drugi red riječi lako može učiniti rečenicu nejasnom ili dvosmislenom.
-
Pridjevi, posvojne zamjenice i slično po mogućnosti se stavljaju ispred imenice koju mijenjaju:
toj dobry kniga „ova dobra knjiga”
-
Da-ne pitanja razlikuju se od normalnih indikativnih rečenica samo intonacijom:
- Otec kupil kniga „Otac je kupio knjigu.”
- Otec kupil kniga? „Je li otac kupio knjigu?”
-
U ostalim pitanjima upitna zamjenica ili prilog dolazi na prvo mjesto:
- Kaky kniga kupil otec? „Kakvu je knjigu otac kupio?”
- Kde otec kupil toj kniga? „Gdje je otac kupio tu knjigu?”
-
Najlakši način izražavanja posjedovanja je jednostavno stavljanje posjednika ispred posjedovanog. Kada ovo nije dovoljno jasno, upotrijebite prijedlog
od
„od, od”:- moj otec kniga „knjiga mog oca” (bukvalno „knjiga mog oca”)
- kniga od moj otec „knjiga mog oca” (doslovno „knjiga mog oca”)
-
Isto tako, ne trebate koristiti nikakve posebne dodatke za neizravni objekt. Kad god ovo nije dovoljno jasno, upotrijebite prijedlog
k
„do”:- Dajte moj otec toj kniga. „Daj tu knjigu mom ocu.”
- Dajte toj kniga k moj otec. „Daj tu knjigu mom ocu.”
-
Za izražavanje instrumenta koji se koristi za nešto, upotrijebite prijedlog
s
„sa”:- Ja udaril svoj otec s toj kniga. „Udario sam oca tom knjigom.”
Primjer teksta: U restoranu
- Dobry denj! Restoran jest otvorjeny?
- Dobry denj. Da, my jest otvorjeny.
- Možno tu piti něčto?
- Očevidno, čto prinesti k vas?
- Čto vy imat?
- Čaj, kava, pivo, vino, vodka...
- A vy takože imat něčto hladne?
- Da, my imat sok, voda, mlěko...
- Togda dajte nam dva soki, prosim.
- Dva soki, dobro. Vy takože hočet jesti něčto?
- Može... Vy imat hlěb?
- Da, očevidno. Hlěb, meso, ryba, vsečto jest.
- Hvala, samo hlěb s maslo, prosim.
- Dobar dan! Je li restoran otvoren?
- Dobar dan. Da, otvoreni smo.
- Može li se ovdje nešto popiti?
- Naravno, što da ti donesem?
- Što imaš?
- Čaj, kava, pivo, vino, votka...
- Imate li i vi nešto hladno?
- Da, imamo sok, vodu, mlijeko...
- Onda nam, molim te, daj dva soka.
- Dva soka, u redu. Želite li i vi nešto pojesti?
- Možda... Imate li kruha?
- Da naravno. Kruh, meso, riba, sve ima.
- Hvala, samo udahnite s maslacem, molim.
Osnovni vokabular
- a – and, but
- ako – if
- ale – but
- avto – car
- bez – without
- běly – white
- bliz – almost
- bolje – more
- brati – to take
- byti – to be
- čaj – tea
- čas – time
- časina – hour
- čest – part
- člověk – person, human being
- črěz – through
- črny – black
- čto – what
- da – yes
- dati – to give
- daže – even
- denj – day
- dělati – to do, to make
- dělo – act, deed
- děte – child
- dlja – for
- do – to, towards, till
- dobro – well
- dobry – good
- dom – house
- dostati – to get, to receive
- drugy – second
- država – state
- dva – two
- dveri – door
- glas – voice
- glava – head
- gleděti – to watch
- god – year
- govoriti – to say, to speak
- grad – city, town
- groši – money
- hladny – cold
- hlěb – bread
- htěti – to want
- hvala – thanks
- i – and
- idti – to go, to walk
- ih – them; their
- ili – or
- imati – to have
- iz – from, out of
- ja – I
- jedin – one
- jedino – only
- jego – him; his
- jej – her
- jesti – to eat
- ješče – still
- k – to, towards
- kaky – what kind of
- kako – how; like
- kava – coffee
- kde – where
- kniga – book
- kogda – when
- konec – end
- kto – who
- ktory – which
- lice – face
- ljubiti – to love, to like
- maly – little, small
- maslo – butter
- medžu – between
- menje – less
- meso – meat
- město – place
- minuta – minute
- mlěko – milk
- mnogo – much; very
- mogti – can, to be able
- moj – my
- može – maybe, perhaps
- možno – it is possible; possibly
- muž – man, husband
- my – we
- mysliti – to think
- na – on, upon, at
- nad – above, beyond
- najbolje – most
- naš – our
- ne – no; not
- nesti – to carry
- neželi – than
- něčto – something
- někaky – some kind of
- několiko – a few, several
- ni … ni … – neither ... nor ...
- ničto – nothing
- nikto – nobody
- noč – night
- noga – leg
- novy – new
- o, ob – about
- obči – common, general
- očevidno – of course
- od – of, from
- odgovoriti – to answer
- oko – eye
- on – he
- ona – she
- oni – they
- ostati – to stay, to remain
- otec – father
- otvoriti – open
- piti – to drink
- pivo – beer
- po – after; in the manner of
- početi – to begin, to start
- pod – under
- pogled – look, sight, view
- pokoj – peace, quiet
- poslědny – last
- potom – after that, then
- potrěbny – needed, necessary
- prěd – before
- pri – by, near
- prijatelj – friend
- prijdti – to come
- prinesti – to bring
- problem – problem
- prosim – please
- prositi – to ask (for sth.), to require
- prosty – simple, easy
- prvy – first
- pytanje – question
- pytati – to ask (a question)
- rabota – work, labour
- rabotati – to work, to labour
- raz – time (in the sense of: ... times)
- razuměti – to understand
- restoran – restaurant
- ruka – arm
- ryba – fish
- s – with
- směsta – immediately
- snova – again
- sam – alone
- samo – only, merely
- se, sebe – oneself
- seděti – to sit
- sejčas – now
- sila – power, force
- slovo – word
- slučaj – case, instance, event
- sok – juice
- sovsěm – entirely, completely
- spati – to sleep
- stary – old
- stati – to become
- stati se – to happen
- stojati – to stand
- stol – table
- strana – side
- svět – world
- svoj – one's own
- taky – such
- tako – so, in such way
- takože – also, too
- tamo – there
- teply – warm
- to – this, that
- togda – then
- toj – this, that
- toliko – this much, that much, only
- trěba – it is needed, it is necesary
- tri – three
- tu – here
- tvoj – your (sg.)
- ty – you (sg.)
- uho – ear
- uže – already
- v – in; into
- vaš – your (pl.)
- veliky – great, big
- ves – all, entire
- vid – aspect, look, vision
- viděti – to see
- vino – wine
- voda – water
- vojna – war
- vrěme – time
- vsaky – every
- vse – everything
- vsegda – always
- vy – you (pl.)
- vyjdti – exit, quit
- vysoky – high
- za – behind
- začto – why, what for
- zato – that's why, therefore
- zemja – earth, ground
- zly – bad
- značiti – to mean
- znati – to know
- že – that (conjunction)
- žena – woman, wife
- žiti – to live