Level 1
Alphabet and pronunciation
Slovianto can be written in the Latin alphabet and the Cyrillic alphabet, but we will concentrate on the Latin alphabet here:
A – as a in English father
B – as in English
C – as ts in English „bits”
Č – as ch in English „church”
D – as in English
DŽ – as j in English „John”
E – as e in English „best”
Ě – as ye in English „yet”
F – as in English
G – as g in English „good”
H – as ch in Scottish „loch”
I – as ea in English „beat”
J – as y in English „yard”
K – as in English, but without aspiration
L – as in English
LJ – as li in English „million”
M – as in English
N – as in English
NJ – as ny in English „canyon”
O – as o in English „or”
P – as in English, but without aspiration
R – rolled r
RJ – rolled r, followed by ye as in English „yet”
S – as s in English „spin”
Š – as sh in English „shop”
T – as in English, but without aspiration
U – as oo in English „book”
V – as v in English „avoid”
Y – as i in English „bit”
Z – as in English
Ž – as si in English „vision”
In the Interslavic dictionary you will find other characters as well, like ò
, ų
, å
or ť
. You can simply ignore the diacritics and read them as o
, u
, a
, t
etc. That goes for ě
, too. The only characters that keep their diacritics in Latin orthography are č
, š
and ž
. If you find writing them inconvenient, you can always use cz
, sz
and zs
(or cx
, sx
and zx
) as an alternative.
Accentuation is fairly free. What matters more is that you speak slowly and clearly. As a general guideline, it would deserve recommendation to put stress on the antepenultimate syllable.
Grammar
Nouns
- Nouns can end in a consonant or
-a
,-o
,-e
. - Slovianto does not have articles. Therefore, žena can mean „a woman” or „the woman”.
- The plural is formed by adding
-i
if the word ends in a consonant, or by replacing the final vowel by -i:- muž „man” → muži „men”
- žena „woman” → ženi „women”
- slovo „word” → slovi „words”
Adjectives
-
Adjectives usually have the ending
-y
or-i
. They are not inflected and should be placed before the noun. -
An adjective can be made into an adverb by substituting
-y
with the ending-o
:dobry „good” → dobro „well”
-
Adjectives are compared by means of the words vyše („more”), menje („less”), naj- („most”) and najmenje („least”):
- dobry „good”
- vyše dobry „better”
- naj-dobry „best”
- menje dobry „less good”
- najmenje dobry „least good”
Personal pronouns
-
Unlike nouns, personal pronouns in Slovianto distinguish between the nominative (the subject of the sentence, the agent) and the accusative (the object, patient).
-
The subject forms are: ja „I”, ty „you (sg.), thou”, on „he”, ona „she”, my „we”, vy „you (pl.)”, oni „they”.
-
The object forms are: mene „me”, tebe „you (sg.), thee”, jego „him”, ju „her”, nas „us”, vas „you (pl.)”, jih „them”.
-
Like most natural Slavic languages, Interslavic has T-V distinction, i.e. vy and vas are used not only for the second person plural, but also as a polite form in the singular. Ty/tebe are used to address friends, relatives and children.
-
Slovianto also has a reflexive pronoun, se, meaning „oneself, myself, yourself, ...”. It has no subject form, only an object form.
-
This reflexive pronoun can also be used as a reciprocal pronoun. Oni myt se means: „they are washing themselves”, but can also mean: „they are washing each other”.
-
A preposition is always followed by the accusative:
- s mene „with me”
- bez jego „without him”
- za tebe „behind you”
-
For the indirect object, the preposition
k
„to, towards” can be added:Dajte k mene ... „Give me ...”
Possessive pronouns
- The possessive pronouns are: moj „my”, tvoj „your, thy”, jego „his, its”, jej „her”, naš „our”, vaš „your (pl.)”, jih „their”. Like adjectives, possessive pronouns are not inflected.
- If the possessor is also the subject of the sentence, the reflexive svoj „one's own” is used for all persons.
- There are also interrogative and indefinite possessive pronouns, like čij „whose”, ničij „nobody's”, něčij „somebody's”, čij-koli „anybody's”.
Demonstrative pronouns
- The demonstrative pronoun is toj „this, that, these, those”.
- Whenever it is necessary to make a distinction between here and there, we have it preceded by
tu-
„here” ortam-
„there”: tutoj „this, these”, tamtoj „that, those”. - When used independently, use to:
- Čto jest to? „What is this?”
- To jest kniga. „This is a book.”
Relative pronouns
- In a simplified language like Slovianto, it is better to avoid subordinate clauses. But if you need a relative pronoun anyway, use ktory „which”.