Przejdź do głównej zawartości

Poziom 1

Automatyczne tłumaczenie
Ten artykuł został przetłumaczony automatycznie i może zawierać błędy. Zapewnienie tłumaczenia w ponad dziesięciu językach to trudne zadanie i czekamy na Twoją pomoc. Skontaktuj się z nami na Discord, ​​jeśli chcesz pomóc nam poprawić jakość naszych tłumaczeń. Alternatywnie możesz zasugerować poprawki bezpośrednio przez GitHub.

Alfabet i wymowa

Slovianto można zapisać alfabetem łacińskim i cyrylicą, ale tutaj skoncentrujemy się na alfabecie łacińskim:

Ajako a po angielsku father

Bjak w języku angielskim

Cjak ts po angielsku „bits

Čjak ch po angielsku „church

Djak w języku angielskim

jak j po angielsku „John”

Ejak e po angielsku „best”

Ějak ye po angielsku „yet”

Fjak w języku angielskim

Gjak g po angielsku „good”

Hjak ch w szkockim „loch

Ijak ea po angielsku „beat”

Jjak y po angielsku „**podwórko”

Kjak w języku angielskim, ale bez aspiracji

Ljak w języku angielskim

LJjak li po angielsku „million”

Mjak w języku angielskim

Njak w języku angielskim

NJjak ny po angielsku „canyon”

Ojak o po angielsku „or”

Pjak w języku angielskim, ale bez aspiracji

Rwalcowane r

RJwyrzucone r, po którym następuje ye jak w języku angielskim „yet”

Sjak s po angielsku „spin”

Šjak sh po angielsku „shop”

Tjak w języku angielskim, ale bez aspiracji

Ujak oo po angielsku „book”

Vjak v po angielsku „avoid”

Yjak i po angielsku „bit”

Zjak w języku angielskim

Žjak si po angielsku „vision”

W Słowniku międzysłowiańskim znajdziesz także inne znaki, np. ò, ų, å czy ť. Możesz po prostu zignorować znaki diakrytyczne i przeczytać je jako o, u, a, t itd. To dotyczy również ě. Jedynymi znakami, które w ortografii łacińskiej zachowują znaki diakrytyczne, są č, š i ž. Jeśli uznasz, że pisanie ich jest niewygodne, zawsze możesz użyć cz, sz i zs (lub cx, sx i zx) jako alternatywy.

Akcentowanie jest w miarę dowolne. Ważniejsze jest to, że mówisz powoli i wyraźnie. Jako ogólną wskazówkę zasługuje na zalecenie położenie akcentu na przedostatnią sylabę.

Gramatyka

Rzeczowniki

  • Rzeczowniki mogą kończyć się spółgłoską lub -a, -o, -e.
  • Slovianto nie zawiera artykułów. Dlatego žena może oznaczać „kobietę” lub „kobietę”.
  • Liczba mnoga jest tworzona przez dodanie -i, jeśli słowo kończy się na spółgłoskę, lub przez zastąpienie ostatniej samogłoski przez -i:
    • muž „człowiek” → muži „ale”
    • žena „kobieta” → ženi „kobieta”
    • slovo „słowo” → slovi „słowa”

Przymiotniki

  • Przymiotniki zwykle mają końcówkę -y lub -i. Nie są odmienione i należy je umieścić przed rzeczownikiem.

  • Przymiotnik można przekształcić w przysłówek, zastępując -y końcówką -o:

    dobry „dobrze” → dobro „dobrze”

  • Przymiotniki porównuje się za pomocą słów vyše („więcej”), menje („mniej”), naj- („najwięcej”) i najmenje („najmniej”):

    • dobry „dobrze”
    • vyše dobry „lepiej”
    • naj-dobry „najlepszy”
    • menje dobry „mniej dobre”
    • najmenje dobry „najmniej dobry”

Zaimki osobowe

  • W przeciwieństwie do rzeczowników, zaimki osobowe w Slovianto rozróżniają mianownik (podmiot zdania, podmiot) i biernik_ (dopełnienie, pacjent).

  • Formy tematyczne to: ja „ja”, ty „ty (poj.), ty”, on „on”, ona „ona”, my „my”, @@ 56 „ty (lm.)”, oni „oni”.

  • Formy dopełnienia to: mene „ja”, tebe „ty (poj.), ty”, jego „on”, ju „ona”, nas „nas”, @@ 65 „ty (lm.)”, jih „oni”.

  • Podobnie jak większość naturalnych języków słowiańskich, język międzysłowiański ma rozróżnienie T-V, tj. vy i vas są używane nie tylko w odniesieniu do drugiej osoby liczby mnogiej, ale także jako forma grzecznościowa w liczbie pojedynczej. Ty/tebe służy do zwracania się do przyjaciół, krewnych i dzieci.

  • Slovianto ma także zaimek zwrotny se, oznaczający „siebie, siebie, siebie,…”. Nie ma formy podmiotu, ma jedynie formę dopełnienia.

  • Ten zaimek zwrotny może być również użyty jako zaimek odwrotny. Oni myt se oznacza: „myją się”, ale może też oznaczać: „myją się nawzajem”.

  • Po przyimku zawsze następuje biernik:

    • s mene „ze mną”
    • bez jego „bez niego”
    • za tebe „za tobą”
  • Dla dopełnienia pośredniego można dodać przyimek k „do, ku”:

    Dajte k mene ... „Daj mi…”

Zaimki

  • Zaimki dzierżawcze to: moj „mój”, tvoj „twój, twój”, jego „jego, jego”, jej „her”, naš „nasz”, vaš „twój (lm.)”, jih „ich”. Podobnie jak przymiotniki, zaimki dzierżawcze nie są odmieniane.
  • Jeżeli posiadacz jest także podmiotem wyroku, zwrot svoj „własny” stosuje się w odniesieniu do wszystkich osób.
  • Istnieją także zaimki pytające i nieokreślone dzierżawcze, jak čij „czyj”, ničij „nobody's”, něčij „somebody's”, čij-koli „anybody's”.

Zaimek wskazujący

  • Zaimek wskazujący to toj „to, tamto, te, tamte”.
  • Ilekroć zachodzi potrzeba rozróżnienia pomiędzy tutaj i tam, poprzedzamy je tu- „tutaj” lub tam- „tam”: tutoj „to, te”, tamtoj „tamto, tamte” .
  • W przypadku niezależnego użycia użyj to:
    • Čto jest to? „Co to jest?”
    • To jest kniga. „To jest książka.”

Zaimki względne

  • W uproszczonym języku, takim jak Slovianto, lepiej unikać zdań podrzędnych. Ale jeśli i tak potrzebujesz zaimka względnego, użyj ktory „który”.

Zaimki pytające i nieokreślone

  • Istnieją dwa podstawowe zaimki: kto „kto” i čto „co”. Podobnie jak zaimki osobowe, kto ma biernik kogo dla dopełnienia bliższego.
  • Od nich pochodzi także kilka zaimków nieokreślonych, np. někto „ktoś”, kto-koli „ktokolwiek”, ničto „nic”, vsečto „wszystko” (patrz kolejny rozdział).

Przysłówki zaimkowe

  • W każdym języku istnieje specjalna kategoria powiązanych ze sobą zaimków, przysłówków i przymiotników, tzw. correlatives. Krótko mówiąc, są to słowa pytające i słowa używane do udzielenia ogólnej odpowiedzi na te pytania. W języku angielskim, a także w wielu innych językach, słowa te są ze sobą powiązane w dość przewidywalny sposób (na przykład: where/here/there/somewhere/anywhere/nowhere/wszędzie, skąd/stąd/stąd itp.) . Podobnie jest w przypadku Slovianto.
  • Słowa pytające zwykle zaczynają się od k-: kto „kto”, kogda „kiedy”, kde „gdzie”, ktory „który”, koliko „ile”
  • Jeśli odpowiedź dotyczy konkretnej rzeczy, miejsca itp., słowo zaczyna się od t-: to „to, tamto”, togda „wtedy”, toliko „tyle”
  • Jeśli odpowiedź brzmi coś nieznanego lub nieokreślonego, słowo zaczyna się od ně- (po którym następuje słowo pytające): někto „ktoś”, někogda „kiedyś, kiedyś”, někde „gdzieś, gdzieś”
  • Jeżeli odpowiedź jest negatywna, słowo zaczyna się od ni- (po którym następuje słowo pytające): nikto „nikt”, nikogda „nigdy”, nikde „nigdzie”
  • Jeżeli odpowiedź jest nieistotna, słowo kończy się na -koli, do słowa pytającego dodawane jest: kto-koli „każdy”, kogda-koli „zawsze i kiedykolwiek”, kde-koli „gdziekolwiek i gdziekolwiek”
  • Jeśli odpowiedź obejmuje wszystko, słowo zaczyna się od vse- lub ves-: vsegda „zawsze”, vesde „wszędzie”

Cyfry

  • Liczby główne od 1 do 10 to:

    1 – jedin, 2 – dva, 3 – tri, 4 – četyri, 5 – pet, 6 – šest, 7 – sedm, 8 – osm, 9 – devet, 10 – deset

  • „-teens” (11-19) tworzy się poprzez dodanie -nadset:

    11 – jedinnadset, 12 – dvanadset, ...

  • „-więzy” (20, 30...90) tworzymy dodając -deset:

    20 – dvadeset, 30 – trideset, ...

  • „-setki” (200, 300...900) tworzy się poprzez dodanie -sto:

    200 – dvasto, 300 – tristo, ...

  • Wyższe liczby:

    1 000 – tyseč, 1 000 000 – milion, 1 000 000 000 – miliard

  • Kombinacje tych elementów są zawsze tworzone od najwyższej do najniższej:

    5678 – pet-tyseč šeststo sedmdeset osm

  • Liczby porządkowe tworzy się przez dodanie -y do odpowiedniej liczby głównej, za wyjątkiem:

    1. – prvy, 2. – drugy, 3. – tretji, 4. – četvrty, 100. – sotny lub stoty, 1000. – tysečny

Czasowniki

  • Wszystkie czasowniki mają końcówkę bezokolicznik -ti:

    • dělati „do zrobienia”
    • prositi „zapytać”
    • nesti „nieść”
  • Rdzeń uzyskuje się poprzez usunięcie końcówki -ti z bezokolicznika:

    • děla-
    • prosi-
    • nes-
  • Na tym wczesnym etapie wystarczy jedno zakończenie czasu teraźniejszego. Tworzy się go przez dodanie -t do łodygi. Jeśli temat czasu teraźniejszego kończy się na spółgłoskę, pomiędzy tematem a końcówką wstawia się -e-:

    • ja děla-t „Tak”
    • vy prosi-t „pytasz”
    • oni nes-et „niosą”
  • I tutaj jest mała nieregularność, która zdarza się tak często w języku słowiańskim, że równie dobrze możesz się jej teraz nauczyć: jeśli rdzeń kończy się na k lub g, to spółgłoski te stają się č i ž przed wstawionym e:

    • pekti „pieczyć” → pečet
    • mogti „puszka” → možet
  • W przypadku czasu przeszłego dodaj -l (liczba pojedyncza) lub -li (liczba mnoga) do tematu:

    • ja děla-l „Zrobiłem, zrobiłem”
    • on prosi-l „zapytał”
    • my nes-li „nieśliśmy”
  • W przypadku czasu przyszłego użyj bude z bezokolicznikiem:

    • ja bude dělati „Zrobię”
    • my bude prositi „zapytamy”
    • oni bude nesti „poniosą”
  • Warunek jest tworzony poprzez użycie cząstki by w czasie przeszłym:

    • ja by dělal „Zrobiłbym/zrobiłbym”
  • Imperatyw ma końcówkę -jte po samogłosce lub -ite po spółgłosce:

    • děla-jte „zrób!”
    • prosi-jte „zapytaj!”
    • nes-ite „noś!”
  • Imiesłów bierny przeszły tworzy się przez dodanie -ny do tematu. Jeżeli rdzeń kończy się na spółgłoskę, wstaw -e- pomiędzy rdzeń a końcówkę. Jeśli rdzeń kończy się na -i-, wstaw -e- i zmień wynikowy -ieny na -jeny:

    • děla-ny „gotowe”
    • nes-eny „przeniesiony”
    • prosi-enyprosjeny „zapytał”
  • Czasownik byti „być” jest nieregularny:

    • czas teraźniejszy: jest
    • czas przeszły: byl, byli
    • czas przyszły: bude
    • warunkowo: byl by, byli by
    • koniecznie: budite
  • Głos bierny tworzy się podobnie jak w języku angielskim, łącząc formę czasownika byti „być” z imiesłowem biernym czasu przeszłego:

    • ja jest neseny „Noszą mnie”
    • ja byl neseny „Noszono mnie, niesiono mnie” itp.

Składnia

  • Preferowana kolejność słów to podmiot – czasownik – dopełnienie, tak jak w języku angielskim. Nie jest to obowiązkowe, ale każda inna kolejność słów może łatwo sprawić, że zdanie będzie niejasne lub niejednoznaczne.

  • Przymiotniki, zaimki dzierżawcze i tym podobne najlepiej umieszczać przed rzeczownikiem, który modyfikują:

    toj dobry kniga „ta dobra książka”

  • Pytania tak-nie różnią się od zwykłych zdań orientacyjnych jedynie intonacją:

    • Otec kupil kniga „Ojciec kupił książkę.”
    • Otec kupil kniga? „Czy ojciec kupił książkę?”
  • W innych pytaniach zaimek pytający lub przysłówek pojawia się jako pierwszy:

    • Kaky kniga kupil otec? „Jaką książkę kupił ojciec?”
    • Kde otec kupil toj kniga? „Gdzie ojciec kupił tę książkę?”
  • Najprostszym sposobem wyrażenia posiadania jest po prostu postawienie posiadacza przed opętanym. Jeżeli nie jest to wystarczająco jasne, użyj przyimka od „od, z”:

    • moj otec kniga „książka mojego ojca” (dosł. „książka mojego ojca”)
    • kniga od moj otec „księga mojego ojca” (dosł. „księga mojego ojca”)
  • Podobnie nie musisz używać żadnych specjalnych akcesoriów do obiektu pośredniego. Jeśli nie jest to wystarczająco jasne, użyj przyimka k „do”:

    • Dajte moj otec toj kniga. „Daj tę książkę mojemu ojcu.”
    • Dajte toj kniga k moj otec. „Daj tę książkę mojemu ojcu.”
  • Aby wyrazić instrument, którego się do czegoś używa, użyj przyimka s „with”:

    • Ja udaril svoj otec s toj kniga. „Uderzyłem ojca tą książką.”

Przykładowy tekst: W restauracji

  • Dobry denj! Restoran jest otvorjeny?
  • Dobry denj. Da, my jest otvorjeny.
  • Možno tu piti něčto?
  • Očevidno, čto prinesti k vas?
  • Čto vy imat?
  • Čaj, kava, pivo, vino, vodka...
  • A vy takože imat něčto hladne?
  • Da, my imat sok, voda, mlěko...
  • Togda dajte nam dva soki, prosim.
  • Dva soki, dobro. Vy takože hočet jesti něčto?
  • Može... Vy imat hlěb?
  • Da, očevidno. Hlěb, meso, ryba, vsečto jest.
  • Hvala, samo hlěb s maslo, prosim.
  • Dobry dzień! Czy restauracja jest otwarta?
  • Dobry dzień. Tak, jesteśmy otwarci.
  • Czy można tu napić się czegoś?
  • Oczywiście, co mam ci przynieść?
  • Co masz?
  • Herbata, kawa, piwo, wino, wódka...
  • Czy masz też coś zimnego?
  • Tak, mamy sok, wodę, mleko...
  • W takim razie proszę, daj nam dwa soki.
  • Dwa soki, OK. Czy ty też chcesz coś zjeść?
  • Może... Masz chleb?
  • Oczywiście, że tak. Chleb, mięso, ryby, wszystko tam jest.
  • Dziękuję, po prostu posmaruj się masłem, proszę.

Podstawowe słownictwo

  • a – and, but
  • ako – if
  • ale – but
  • avto – car
  • bez – without
  • běly – white
  • bliz – almost
  • bolje – more
  • brati – to take
  • byti – to be
  • čaj – tea
  • čas – time
  • časina – hour
  • čest – part
  • člověk – person, human being
  • črěz – through
  • črny – black
  • čto – what
  • da – yes
  • dati – to give
  • daže – even
  • denj – day
  • dělati – to do, to make
  • dělo – act, deed
  • děte – child
  • dlja – for
  • do – to, towards, till
  • dobro – well
  • dobry – good
  • dom – house
  • dostati – to get, to receive
  • drugy – second
  • država – state
  • dva – two
  • dveri – door
  • glas – voice
  • glava – head
  • gleděti – to watch
  • god – year
  • govoriti – to say, to speak
  • grad – city, town
  • groši – money
  • hladny – cold
  • hlěb – bread
  • htěti – to want
  • hvala – thanks
  • i – and
  • idti – to go, to walk
  • ih – them; their
  • ili – or
  • imati – to have
  • iz – from, out of
  • ja – I
  • jedin – one
  • jedino – only
  • jego – him; his
  • jej – her
  • jesti – to eat
  • ješče – still
  • k – to, towards
  • kaky – what kind of
  • kako – how; like
  • kava – coffee
  • kde – where
  • kniga – book
  • kogda – when
  • konec – end
  • kto – who
  • ktory – which
  • lice – face
  • ljubiti – to love, to like
  • maly – little, small
  • maslo – butter
  • medžu – between
  • menje – less
  • meso – meat
  • město – place
  • minuta – minute
  • mlěko – milk
  • mnogo – much; very
  • mogti – can, to be able
  • moj – my
  • može – maybe, perhaps
  • možno – it is possible; possibly
  • muž – man, husband
  • my – we
  • mysliti – to think
  • na – on, upon, at
  • nad – above, beyond
  • najbolje – most
  • naš – our
  • ne – no; not
  • nesti – to carry
  • neželi – than
  • něčto – something
  • někaky – some kind of
  • několiko – a few, several
  • ni … ni … – neither ... nor ...
  • ničto – nothing
  • nikto – nobody
  • noč – night
  • noga – leg
  • novy – new
  • o, ob – about
  • obči – common, general
  • očevidno – of course
  • od – of, from
  • odgovoriti – to answer
  • oko – eye
  • on – he
  • ona – she
  • oni – they
  • ostati – to stay, to remain
  • otec – father
  • otvoriti – open
  • piti – to drink
  • pivo – beer
  • po – after; in the manner of
  • početi – to begin, to start
  • pod – under
  • pogled – look, sight, view
  • pokoj – peace, quiet
  • poslědny – last
  • potom – after that, then
  • potrěbny – needed, necessary
  • prěd – before
  • pri – by, near
  • prijatelj – friend
  • prijdti – to come
  • prinesti – to bring
  • problem – problem
  • prosim – please
  • prositi – to ask (for sth.), to require
  • prosty – simple, easy
  • prvy – first
  • pytanje – question
  • pytati – to ask (a question)
  • rabota – work, labour
  • rabotati – to work, to labour
  • raz – time (in the sense of: ... times)
  • razuměti – to understand
  • restoran – restaurant
  • ruka – arm
  • ryba – fish
  • s – with
  • směsta – immediately
  • snova – again
  • sam – alone
  • samo – only, merely
  • se, sebe – oneself
  • seděti – to sit
  • sejčas – now
  • sila – power, force
  • slovo – word
  • slučaj – case, instance, event
  • sok – juice
  • sovsěm – entirely, completely
  • spati – to sleep
  • stary – old
  • stati – to become
  • stati se – to happen
  • stojati – to stand
  • stol – table
  • strana – side
  • svět – world
  • svoj – one's own
  • taky – such
  • tako – so, in such way
  • takože – also, too
  • tamo – there
  • teply – warm
  • to – this, that
  • togda – then
  • toj – this, that
  • toliko – this much, that much, only
  • trěba – it is needed, it is necesary
  • tri – three
  • tu – here
  • tvoj – your (sg.)
  • ty – you (sg.)
  • uho – ear
  • uže – already
  • v – in; into
  • vaš – your (pl.)
  • veliky – great, big
  • ves – all, entire
  • vid – aspect, look, vision
  • viděti – to see
  • vino – wine
  • voda – water
  • vojna – war
  • vrěme – time
  • vsaky – every
  • vse – everything
  • vsegda – always
  • vy – you (pl.)
  • vyjdti – exit, quit
  • vysoky – high
  • za – behind
  • začto – why, what for
  • zato – that's why, therefore
  • zemja – earth, ground
  • zly – bad
  • značiti – to mean
  • znati – to know
  • že – that (conjunction)
  • žena – woman, wife
  • žiti – to live

Informacje prawne
This article has been republished with the permission of its original author, Jan van Steenbergen.