Skip to main content

Često postavljana pitanja (FAQ)

Automatski prijevod
Ovaj članak je automatski preveden i može sadržavati greške. Pružanje prijevoda na više od deset jezika je izazovan zadatak i radujemo se vašoj pomoći. Kontaktirajte nas na Discord ako nam želite pomoći da poboljšamo kvalitet naših prijevoda. Alternativno, možete predložiti popravke direktno putem GitHub.

Šta je međuslavenski (Medžuslovjansky)?

Interslavenski je konstruisani pomoćni jezik dizajniran da bude međusobno razumljiv govornicima različitih slovenskih jezika. Izvlači se iz zajedničke baze slovenskog vokabulara i gramatike.

Primjer
  • Medžuslovjansky jest jezyk razumlivy priblizno vsim slovjansko-jezyčnym ljudam bez učenja.
  • Меджусловјанскы јест језык разумливы приблизно всим словјанско-језычным људам без ученја.

Šta znači "pomoćni jezik"?

To što je pomoćni jezik znači da međuslavenski nema nameru da zameni nijedan žive slovenske jezike niti da služi kao jezik za visoku književnost — već imamo žive, žive jezike za te svrhe. Umjesto toga, njegov cilj je pomoći u komunikaciji između ljudi iz različitih jezičnih sredina.

Kako naučiti i koristiti interslavenski?

Ako ste već upoznati sa slovenskim jezikom:

  • Pregledajte međuslavensku gramatiku i posmatrajte bilo koji međuslavenski tekst za smjernice, na primjer, Mali princ.
  • Pogledajte Međuslavenski rečnik za prevođenje reči i razumevanje njihovih deklinacija.
  • Počnite sastavljati rečenice koristeći rječnik. Ne bojte se – većina slovenskih jezika ima dovoljno sličnu gramatiku i vokabular.
  • Očekujte nekoliko mjeseci predanog učenja i prakse kako biste postali vješti u pisanju i govorenju međuslavenskog.

Ako ne znate slovenski jezik:

  • Pregledajte Slovianto vodič za uvodni pregled jezika.
  • Pridružite se međuslavenskoj zajednici na Discord i Facebook za najnovije savjete o pristupima koji odgovaraju vašim potrebama.

Koliko je vremena potrebno za učenje interslavenskog?

Interslavic ima dva nivoa znanja: standardni i napredni.

Za govornike slavenskog maternjeg jezika učenje standardnog nivoa interslavenskog ne bi trebalo dugo da traje – mnogi ljudi su izjavili da su svoje iskustvo učenja neintenzivno, obično su se bavili tokom svog slobodnog vremena, i za to im je trebalo:

  • 2-3 sedmice učenja za samouvjereno pisanje;
  • 1,5-3 mjeseca za uključivanje u osnovne razgovore;
  • 8-10 mjeseci da samouvjereno govorite o širokom spektru tema.

Međutim, potrebno vrijeme je individualno i može značajno varirati od osobe do osobe. Ako ne govorite slavenske jezike, biće potrebno znatno duže da naučite interslavenski.

Je li istina da svi Sloveni mogu razumjeti međuslavenski?

Ne. Tačna izjava: mnogi Sloveni mogu razumjeti interslavenski dovoljno dobro bez ikakvog prethodnog proučavanja ako dobro vladaju svojim maternjim slovenskim jezikom, fokusiraju se i imaju želju da razumiju.

Ako naučim interslavenski, hoću li razumjeti druge slovenske jezike?

Radije ne. Učenje međuslavenskog jezika poboljšava vaše razumijevanje drugih slavenskih jezika, ali to nije prečica - da biste dobro razumjeli bilo koji određeni jezik, morate ga posebno naučiti.

Ako govorim svoj maternji slovenski jezik sa međuslovenskim govornikom, da li će me razumjeti?

Razlikuje se od osobe do osobe. Mnogi međuslavenski govornici su izjavili da mogu razumjeti govornike drugih slovenskih jezika, ali su također primijetili da se njihove sposobnosti razumijevanja razlikuju u zavisnosti od specifičnog jezika.

Zašto međuslavenski uključuje neslovenske riječi, kao što je "kalendar"?

Cilj Interslavic je da bude odmah dostupan i razumljiv bez prethodnog učenja. Reči poput "kalendar" ili "kompjuter" poznate su svim Slovenima; stoga se takve riječi uključuju u međuslavenski leksikon.

Koje su to čudne dijakritičke i slova koje neki ljudi koriste u međuslavenskom?

Međuslavenska latinica ima samo četiri slova sa dijakritičkim znacima: Č t͡ʃ, Š ʂ, Ž ʒ, Ě . Međutim, neki ljudi koriste dodatne dijakritičke znakove i slova kako bi zapamtili slovensku etimologiju, tako da povremeno možete naići na čudne riječi poput ćuđi, otėc, dȯžď, gręź, bųde, hlåd, сѫглӑсък, тѣх, гѫбоѭ, показуѥт.

Iako etimološka pisma mogu pomoći u poboljšanju izgovora u naprednim fazama, često degradiraju razumijevanje pisanog teksta i smatraju se nestandardnim. Stoga, ako tek počinjete da učite međuslavenski, preporučuje se da se držite standardne latinice ili ćirilice i fokusirate se na savladavanje osnova.

Savjet

Ako interslavenskom pristupite kao platformi za izučavanje drugih slavenskih jezika, a ne kao samostalan jezik, možda bi bilo korisno da od prvog dana omogućite etimološko pismo u Međuslavenskom rječniku, tako da ne morate ponovo učiti reči kasnije.

Kako mogu pisati interslavenski na svojoj tastaturi?

Za ovo postoji nekoliko rješenja:

  • Odaberite jedan od naših rasporeda tastature za vaš operativni sistem.
  • Ako ne možete pronaći ili instalirati prilagođenu tastaturu:
    • standardni interslavenski se može pisati na češkoj tastaturi,
    • pojednostavljeni međuslavenski (bez Ě/Є i Y/Ы) – takođe na hrvatskoj, srpskoj ili slovenačkoj tastaturi.
  • Ako vam je sve ovo previše komplikovano, problematična slova možete zamijeniti slovima dostupnim na vašoj tastaturi:
    • Poljaci mogu pisati CZ umjesto Č, SZ umjesto Š, Ż umjesto Ž, itd.
    • Istočni Sloveni i Bugari mogu pisati Й ili І umjesto J, ЛЬ umjesto Љ, НЬ umjesto Њ itd.
    • Za detalje pogledajte prikazivanje problematičnih likova i zapamtite da takve varijante mogu pogoršati razumljivost.
  • Za ad-hoc upotrebu, uvijek možete koristiti transliterator ili prošireni transliterator (za standardni i etimološki pravopis, respektivno) da biste dobili željeni rezultat.

Postoji li automatski prevodilac za međuslavenski?

Da, dostupan je prototip automatskog prevodioca za međuslavenski. Funkcionalan je, ali još uvijek zahtijeva daljnji razvoj i poboljšanje od strane programera.

Postoji li Duolingo kurs za Interslavic?

Ne, trenutno nije dostupan kurs za Duolingo.

Upomoć! Ne mogu da nađem reč!

Interslavic je projekat koji se razvija i moguće je da nećete moći pronaći određenu riječ u rječniku. U tom slučaju:

  • prvo potražite sinonime;
  • pretražujte koristeći Mašina bot na Discord server ili Telegram Messenger;
  • zamolite interslavenske zvučnike na Discord serveru da vam pomognu.

Ima li filmova, muzike ili knjiga na međuslavenskom?

Da, postoje različiti sadržaji dostupni na Interslavic:

U odjeljku Resources možete pronaći više međuslavenskih knjiga, kratkih priča, audio knjiga, pjesama i pjesama.

Kome treba sadržaj na Interslavic: filmovi, muzika, tekstovi?

Sadržaj međuslavenskog jezika je vrijedan izvor kako za učenike, tako i za one koji su izvorni govornici slavenskih jezika koji su zainteresirani da ih razumiju bez prethodnog učenja. Na osnovu komentara koje dobijamo, većina gledalaca međuslavenskih sadržaja pripada ovoj drugoj grupi.

Zašto nam treba interslavenski ako je engleski svuda?

Vojtěch Merunka i Jan van Steenbergen, glavni autori savremenog interslavenskog jezika, primetili su da iako je engleski globalni jezik, on može biti izazov za govornike slavenskog zbog svoje jedinstvene ortografije, mešovitog rečnika, nepravilne gramatike i posebne fonetike. Interslavic ima za cilj da olakša komunikaciju unutar slavenske zajednice, čuvajući kulturne nijanse koje se mogu izgubiti kada se koristi neslovenski jezik.

Pogledajte više poređenja međuslavenskog i drugih jezika ovdje.

Zar ne možemo jednostavno izabrati prirodni slovenski jezik da služi kao međuslavenski jezik?

Nažalost, bez prethodnog učenja, nijedan prirodni slovenski jezik ne može poslužiti kao međusobno razumljivo sredstvo komunikacije za sve govornike slavenskog.

Da li Interslavic ima za cilj da ujedini zemlje u jedinstvenu slovensku državu?

Ne, interslavenski je nepolitički lingvistički projekat. Njegov cilj je podsticanje komunikacije u turizmu, kulturi i biznisu.

Kakav politički stav podržava Interslavic? Je li to oblik panslavizma?

Interslavenstvo nije oblik panslavizma i ne podržava nikakav politički stav. To je čisto lingvistički projekat.