Узровень 1
Алфавіт і вымаўленне
Slovianto можна пісаць як лацінскім, так і кірылічным алфавітам, але мы тут спынімся на лацінскім алфавіце:
A – як a на англійскай мове father
B – як па-ангельску
C – як ts на англійскай мове „bits”
Č – як ch на англійскай мове „church”
D – як па-ангельску
DŽ – як j на англійскай «John»
E – як e на англійскай мове „best”
Ě – як ye на англійскай мове «yet»
F – як па-ангельску
G – як g на англійскай мове «good»
H – як ch на шатландскай «loch»
I – як ea на англійскай мове „beat”
J – як y на англійскай мове „yard”
K – як у ангельскай, але без прыдыханьня
L – як па-ангельску
LJ – як li па-англійску „million”
M – як па-ангельску
N – як па-ангельску
NJ – як ny на англійскай мове „canyon”
O – як o на англійскай мове „or”
P – як у ангельскай, але без прыдыханьня
R – пракат r
RJ – пракатваецца r, за якім ідзе ye, як на англійскай «yet»
S – як s на англійскай мове „spin”
Š – як sh на англійскай мове „shop”
T – як у ангельскай, але без прыдыханьня
U – як oo на англійскай мове „book”
V – як v на англійскай мове „avoid”
Y – як i на англійскай мове „bit”
Z – як па-ангельску
Ž – як si па-ангельску „vision”
У Міжславянскім слоўніку вы знойдзеце і іншыя сімвалы, напрыклад ò
, ų
, å
ці ť
. Вы можаце проста ігнараваць дыякрытыку і чытаць іх як o
, u
, a
, t
і г.д. Гэта датычыцца і ě
. Адзіныя сімвалы, якія захоўваюць дыякрытыку ў лацінскай арфаграфіі, гэта č
, š
і ž
. Калі вам здаецца, што пісаць іх нязручна, вы заўсёды можаце выкарыстоўваць cz
, sz
і zs
(або cx
, sx
і zx
) у якасці альтэрнатывы.
Акцэнтуацыя даволі свабодная. Больш важна, каб вы гаварылі павольна і выразна. У якасці агульнай рэкамендацыі заслугоўвае рэкамендацыі ставіць націск на перадапошні склад.
Граматыка
Назоўнікі
- Назоўнікі могуць заканчвацца на зычны або
-a
,-o
,-e
. - Slovianto не мае артыкулаў. Такім чынам, жена можа азначаць «жанчына» або «жанчына».
- Множны лік утвараецца даданнем
-i
, калі слова заканчваецца на зычную, або заменай канчатковай галоснай на -i:- муж „чалавек” → мужи „але”
- жена „жанчына” → жени „жанчына”
- слово „слова” → слови „словы”
Прыметнікі
-
Прыметнікі звычайна маюць канчатак
-y
або-i
. Яны не скланяюцца і павінны стаяць перад назоўнікам. -
Прыметнік можна ператварыць у прыслоўе, замяніўшы
-y
канчаткам-o
:добры „добра” → добро „добра”
-
Прыметнікі параўноўваюцца пры дапамозе слоў выше («больш»), мење («менш»), нај- («найбольш») і најмење («найменш»):
- добры «добра»
- выше добры "лепш"
- нај-добры "лепшы"
- мење добры «менш добры»
- најмење добры «найменш добры»
Асабістыя займеннікі
-
У адрозненне ад назоўнікаў, асабістыя займеннікі ў Slovianto адрозніваюць намінатыў (дзейнік сказа, дзейнік) і вінавальны (аб'ект, цярплівы).
-
Формы дзейніка: ја „я”, ты „ты (адз.л.), ты”, он „ён”, она „яна”, мы „мы”, @@ 56 „вы (мн.л.)”, они „яны”.
-
Аб'ектныя формы: мене „я”, тебе „ты (адз.л.), ты”, јего „яго”, ју „яна”, нас „мы”, @@ 65 „вы (мн.л.)”, јих „яны”.
-
Як і ў большасці натуральных славянскіх моў, міжславянская мае адрозненне T-V, гэта значыць вы і вас выкарыстоўваюцца не толькі для другой асобы множнага ліку, але і як ветлівая форма ў адзіночным ліку. Ты/тебе выкарыстоўваюцца для звароту да сяброў, сваякоў і дзяцей.
-
У Slovianto таксама ёсць зваротны займеннік се, які азначае «сябе, сябе, сябе, ...». Ён не мае формы суб'екта, толькі форму аб'екта.
-
Гэты зваротны займеннік таксама можа быць выкарыстаны як зваротны займеннік. Они мыт се азначае: «яны мыюцца», але таксама можа азначаць: «яны мыюць адзін аднаго».
-
Пасля прыназоўніка заўсёды ідзе вінавальны склон:
- с мене "са мной"
- без јего "без яго"
- за тебе «за вамі»
-
Для ўскоснага дапаўнення можна дадаць прыназоўнік
k
„да, да”:Дајте к мене ... «Дай мне...»
Прыналежныя займеннікі
- Прыналежныя займеннікі: мој «мой», твој «твой», јего «яго», јеј «яе», наш «наш», ваш «твой». (мн.л.)”, јих „свае”. Як і прыметнікі, прыналежныя займеннікі не скланяюцца.
- Калі ўласнік таксама з'яўляецца дзейнікам сказа, зваротны зварот свој «свой» ужываецца для ўсіх асоб.
- Існуюць таксама пытальныя і няпэўна-прыналежныя займеннікі, напрыклад чиј „чый”, ничиј „нічый”, нєчиј „чыйсьці”, чиј-коли „чый-небудзь”.
Указальныя займеннікі
- Указальны займеннік тој «гэты, той, гэтыя, тыя».
- Кожны раз, калі н еабходна правесці адрозненне паміж тут і там, перад ім ставіцца
tu-
«тут» абоtam-
«там»: тутој «гэты, гэтыя», тамтој «гэты, той» . - Пры асобным выкарыстанні выкарыстоўвайце то:
- Что јест то? «Што гэта?»
- То јест книга. «Гэта кніга».
Адносныя займеннікі
- У спрошчанай мове, такой як Slovianto, лепш пазбягаць падпарадкавальных сказаў. Але калі вам усё роўна патрэбны адносны займеннік, выкарыстоўвайце кторы „які”.
Пытальныя і няпэўныя займеннікі
- Ёсць два асноўных займенніка: кто «хто» і что «што». Як і асабістыя займеннікі, кто мае вінавальны склон кого для прамога аб'екта.
- Ад іх паходзяць таксама некалькі няпэўных займеннікаў, напр. нєкто „хтосьці”, кто-коли „хто-небудзь”, ничто „нічога”, всечто „усё” (гл. наступны раздзел).
Займеннікавыя прыслоўі
- У кожнай мове ёсць асаблівая катэгорыя ўзаемазвязаных займеннікаў, прыслоўяў і прыметнікаў, так званых
correlatives
. Карацей кажучы, гэта пытальнікі і словы, якія выкарыстоўваюцца для агульнага адказу на гэтыя пытанні. У англійскай, як і ў многіх іншых мовах, гэтыя словы звязаны паміж сабой даволі прадказальным чынам (напрыклад: where/тут/там/дзесьці/усюды/нідзе/ўсюды, адкуль/адсюль/адсюль і г.д.) . Гэта таксама адбываецца ў Slovianto. - Пытальныя словы звычайна пачынаюцца з
k-
: кто «хто», когда «калі», кде «дзе», кторы «які», колико «колькі» - Калі адказам з'яўляецца канкрэтная рэч, месца і г.д., слова пачынаецца з
t-
: то «гэта, гэта», тогда «потым», толико «гэтулькі» - Калі адказ нешта невядомае або нявызначанае, слова пачынаецца з
ně-
(за якім ідзе пытальнае слова): нєкто «хтосьці», нєкогда «калі-небудзь, аднойчы», нєкде «дзесьці, дзесьці» - Пры адмоўным адказе слова пачынаецца з
ni-
(за якім ідзе пытальнае слова): никто «ніхто», никогда «ніколі», никде «нідзе» - Калі адказ нешта няважнае, слова заканчваецца на
-koli
, якое дадаецца да пытальнага слова: кто-коли «любы», когда-коли «у любы час, калі заўгодна», кде-коли «дзе заўгодна, дзе заўгодна» - Калі адказ усёабдымны, слова пачынаецца з
vse-
абоves-
: всегда „заўсёды”, весде „усюды”
Лічэбнікі
-
Кардынальныя лікі ад 1-10:
1 – једин, 2 – два, 3 – три, 4 – четыри, 5 – пет, 6 – шест, 7 – седм, 8 – осм, 9 – девет, 10 – десет
-
«-teens» (11-19) утвараюцца шляхам дадання
-nadset
:11 – јединнадсет, 12 – дванадсет, ...
-
Сувязі (20, 30 ... 90) утвараюцца шляхам дадання
-deset
:20 – двадесет, 30 – тридесет, ...
-
«-сотні» (200, 300 ... 900) утвараюцца шляхам дадання
-sto
:200 – двасто, 300 – тристо, ...
-
Больш высокія лічбы:
1000 – тысеч, 1000000 – милион, 1000000000 – милиард
-
Іх камбінацыі заўсёды складаюцца ад высокага да нізкага:
5,678 – пет-тысеч шестсто седмдесет осм
-
Парадкавыя нумары утвараюцца шляхам дадання
-y
да адпаведнага кардынальнага нумара, за выключэннем наступнага:1-е – првы, 2-е – другы, 3-е – третји, 4-е – четврты, 100-е – сотны або стоты, 1000-е – тысечны
Дзеяслоў
-
Усе дзеясловы маюць інфінітыўны канчатак
-ti
:- дєлати "рабіць"
- просити «спытаць»
- нести «несці»
-
аснова атрымліваецца шляхам выдалення канчатка
-ti
з інфінітыва:- дєла-
- проси-
- нес-
-
На гэтай ранняй стадыі падыдзе адзін канчатак для цяперашняга часу. Ён утвараецца шляхам дадання
-t
да сцябла. Калі аснова цяперашняга часу заканчваецца на зычны, паміж асновай і канчаткам устаўляецца-e-
:- ја дєла-т "Я"
- вы проси-т «вы пытаеце»
- они нес-ет „нясуць”
-
І вось невялікая нерэгулярнасць, якая так часта здараецца ў славянскай мове, што вы маглі б вывучыць яе зараз: калі аснова заканчваецца на
k
абоg
, гэтыя зычныя становяццаč
іž
перад устаўленымe
:- пекти „пячы” → печет
- могти «можа» → может
-
Для прошлага часу дадайце
-l
(адзіночны лік) або-li
(множны лік) да асновы:- ја дєла-л «Я зрабіў, я зрабіў»
- он проси-л „ён спытаў”
- мы нес-ли «мы неслі»
-
Для будучага часу выкарыстоўвайце
bude
з інфінітывам:- ја буде дєлати «Я зраблю»
- мы буде просити «мы спытаем»
- они буде нести «паняс уць»
-
Умоўны лад утвараецца з дапамогай часціцы бы з прошлым часам:
- ја бы дєлал «Я б зрабіў/я б зрабіў»
-
Імператыў мае канчатак
-jte
пасля галоснай або-ite
пасля зычнай:- дєла-јте "рабіць!"
- проси-јте „спытай!”
- нес-ите «нясі!»
-
дзеепрыметнік прошлага часу ствараецца шляхам дадання
-ny
да асновы. Калі аснова заканчваецца на зычны, устаўце-e-
паміж асновай і канчаткам. Калі аснова заканчваецца на-i-
, устаўце-e-
і заменіце выніковы-ieny
на-jeny
:- дєла-ны «зроблена»
- нес-ены «перанёс»
- проси-ены → просјены „спытаў”
-
Дзеяслоў быти «быць» няправільны:
- цяперашні час: јест
- прошлы час: был, были
- будучы час: буде
- умоўны: был бы, были бы
- загадны лад: будите
-
Пасіўны голас ствараецца, як і ў англійскай мове, спалучэннем формы дзеяслова быти „быць” з дзеепрыметнікам прошлага часу:
- ја јест несены «Мяне нясуць»
- ја был несены „Мяне неслі, мяне неслі” і г.д.
Сінтаксіс
-
Пераважны парадак слоў: суб'ект - дзеяслоў - аб'ект, як у англійскай мове. Гэта не з'яўляецца абавязковым, але любы іншы парадак слоў можа лёгка зрабіць сказ незразумелым або двухсэнсоўным.
-
Прыметнікі, прыналежныя займеннікі і падобныя пажадана размяшчаць перад назоўнікам, які яны змяняюць:
тој добры книга "гэта добр ая кніга"
-
Так-не пытанні адрозніваюцца ад звычайных указальных сказаў толькі інтанацыяй:
- Отец купил книга «Бацька купіў кнігу».
- Отец купил книга? «Ці купіў бацька кнігу?»
-
У іншых пытаннях на першым месцы стаіць пытальны займеннік або прыслоўе:
- Какы книга купил отец? «Што за кнігу купіў бацька?»
- Кде отец купил тој книга? «Дзе бацька купіў гэтую кнігу?»
-
Самы просты спосаб выказаць валоданне - проста паставіць уладальніка перад апанаваным. Калі гэта недастаткова зразумела, выкарыстоўвайце прыназоўнік
od
„з, з”:- мој отец книга „кніга майго бацькі” (літар. „кніга майго бацькі”)
- книга од мој отец „кніга майго бацькі” (літар. „кніга майго бацькі”)
-
Сапраўды гэтак жа вам не трэба выкарыстоўваць якія-небудзь спецыяльныя аксэсуары для ўскоснага аб'екта. Кожны раз, калі гэта недастаткова зразумела, выкарыстоўвайце прыназоўнік
k
„да”:- Дајте мој отец тој книга. «Перадайце гэтую кнігу майму бацьку».
- Дајте тој книга к мој отец. «Перадайце гэтую кнігу майму бацьку».
-
Каб выказаць інструмент, які выкарыстоўваецца для чаго-небудзь, выкарыстоўвайце прыназоўнік
s
„з”:- Ја ударил свој отец с тој книга. «Я ўдарыў бацьку гэтай кнігай».
Прыклад тэксту: У рэстаране
- Dobry denj! Restoran jest otvorjeny?
- Dobry denj. Da, my jest otvorjeny.
- Možno tu piti něčto?
- Očevidno, čto prinesti k vas?
- Čto vy imat?
- Čaj, kava, pivo, vino, vodka...
- A vy takože imat něčto hladne?
- Da, my imat sok, voda, mlěko...
- Togda dajte nam dva soki, prosim.
- Dva soki, dobro. Vy takože hočet jesti něčto?
- Može... Vy imat hlěb?
- Da, očevidno. Hlěb, meso, ryba, vsečto jest.
- Hvala, samo hlěb s maslo, prosim.
- Добры дзень! Ці адкрыты рэстаран?
- Добры дзень. Так, мы адкрытыя.
- Тут можна што-небудзь выпіць?
- Вядома, што я табе прынясу?
- Што ў цябе ёсць?
- Чай, кава, піва, віно, гарэлка...
- У вас таксама ёсць што-небудзь халоднае?
- Так, у нас ёсць сок, вада, малако...
- Тады, калі ласка, дайце нам два соку.
- Два соку, добра. Вы таксама хочаце што-небудзь з'есці?
- Можа... Хлеб ёсць?
- Так, канечне. Хлеб, мяса, рыба, усё ёсць.
- Дзякуй, толькі паднясіце масла, калі ласка.
Базавы слоўнікавы запас
- a – and, but
- ako – if
- ale – but
- avto – car
- bez – without
- běly – white
- bliz – almost
- bolje – more
- brati – to take
- byti – to be
- čaj – tea
- čas – time
- časina – hour
- čest – part
- člověk – person, human being
- črěz – through
- črny – black
- čto – what
- da – yes
- dati – to give
- daže – even
- denj – day
- dělati – to do, to make
- dělo – act, deed
- děte – child
- dlja – for
- do – to, towards, till
- dobro – well
- dobry – good
- dom – house
- dostati – to get, to receive
- drugy – second
- država – state
- dva – two
- dveri – door
- glas – voice
- glava – head
- gleděti – to watch
- god – year
- govoriti – to say, to speak
- grad – city, town
- groši – money
- hladny – cold
- hlěb – bread
- htěti – to want
- hvala – thanks
- i – and
- idti – to go, to walk
- ih – them; their
- ili – or
- imati – to have
- iz – from, out of
- ja – I
- jedin – one
- jedino – only
- jego – him; his
- jej – her
- jesti – to eat
- ješče – still
- k – to, towards
- kaky – what kind of
- kako – how; like
- kava – coffee
- kde – where
- kniga – book
- kogda – when
- konec – end
- kto – who
- ktory – which
- lice – face
- ljubiti – to love, to like
- maly – little, small
- maslo – butter
- medžu – between
- menje – less
- meso – meat
- město – place
- minuta – minute
- mlěko – milk
- mnogo – much; very
- mogti – can, to be able
- moj – my
- može – maybe, perhaps
- možno – it is possible; possibly
- muž – man, husband
- my – we
- mysliti – to think
- na – on, upon, at
- nad – above, beyond
- najbolje – most
- naš – our
- ne – no; not
- nesti – to carry
- neželi – than
- něčto – something
- někaky – some kind of
- několiko – a few, several
- ni … ni … – neither ... nor ...
- ničto – nothing
- nikto – nobody
- noč – night
- noga – leg
- novy – new
- o, ob – about
- obči – common, general
- očevidno – of course
- od – of, from
- odgovoriti – to answer
- oko – eye
- on – he
- ona – she
- oni – they
- ostati – to stay, to remain
- otec – father
- otvoriti – open
- piti – to drink
- pivo – beer
- po – after; in the manner of
- početi – to begin, to start
- pod – under
- pogled – look, sight, view
- pokoj – peace, quiet
- poslědny – last
- potom – after that, then
- potrěbny – needed, necessary
- prěd – before
- pri – by, near
- prijatelj – friend
- prijdti – to come
- prinesti – to bring
- problem – problem
- prosim – please
- prositi – to ask (for sth.), to require
- prosty – simple, easy
- prvy – first
- pytanje – question
- pytati – to ask (a question)
- rabota – work, labour
- rabotati – to work, to labour
- raz – time (in the sense of: ... times)
- razuměti – to understand
- restoran – restaurant
- ruka – arm
- ryba – fish
- s – with
- směsta – immediately
- snova – again
- sam – alone
- samo – only, merely
- se, sebe – oneself
- seděti – to sit
- sejčas – now
- sila – power, force
- slovo – word
- slučaj – case, instance, event
- sok – juice
- sovsěm – entirely, completely
- spati – to sleep
- stary – old
- stati – to become
- stati se – to happen
- stojati – to stand
- stol – table
- strana – side
- svět – world
- svoj – one's own
- taky – such
- tako – so, in such way
- takože – also, too
- tamo – there
- teply – warm
- to – this, that
- togda – then
- toj – this, that
- toliko – this much, that much, only
- trěba – it is needed, it is necesary
- tri – three
- tu – here
- tvoj – your (sg.)
- ty – you (sg.)
- uho – ear
- uže – already
- v – in; into
- vaš – your (pl.)
- veliky – great, big
- ves – all, entire
- vid – aspect, look, vision
- viděti – to see
- vino – wine
- voda – water
- vojna – war
- vrěme – time
- vsaky – every
- vse – everything
- vsegda – always
- vy – you (pl.)
- vyjdti – exit, quit
- vysoky – high
- za – behind
- začto – why, what for
- zato – that's why, therefore
- zemja – earth, ground
- zly – bad
- značiti – to mean
- znati – to know
- že – that (conjunction)
- žena – woman, wife
- žiti – to live