Рівень 1
Алфавіт і вимова
Slovianto можна писати латинським алфавітом і кирилицею, але ми тут зосередимося на латинському алфавіті:
A – як a англійською father
B – як в англійській мові
C – як ts англійською мовою „bits”
Č – як ch англійською мовою „church”
D – як в англійській мові
DŽ – як j англійською «John»
E – як e англійською «best»
Ě – як ye англійською «yet»
F – як в англійській мові
G – як g англійською «good»
H – як ch шотландським „loch”
I – як ea англійською «beat»
J – як y англійською мовою „yard”
K – як в англійській, але без придихання
L – як в англійській мові
LJ – як li англійською «million»
M – як в англійській мові
N – як в англійській мові
NJ – як ny англійською «canyon»
O – як o англійською «or»
P – як в англійській, але без придихання
R – рулонний r
RJ – перекинуте r, а потім ye як в англійському «yet»
S – як s англійською «spin»
Š – як sh англійською «shop»
T – як в англійській, але без придихання
U – як oo англійською «book»
V – як v англійською «avoid»
Y – як i англійською «bit»
Z – як в англійській мові
Ž – як si англійською „vision”
У Міжслов’янському словнику ви знайдете й інші символи, наприклад ò
, ų
, å
або ť
. Ви можете просто ігнорувати діакритичні знаки та читати їх як o
, u
, a
, t
тощо. Це також стосується ě
. Єдиними символами, які зберігають діакритичні знаки в латинській орфографії, є č
, š
і ž
. Якщо ви вважаєте, що писати їх незручно, ви завжди можете використовувати cz
, sz
і zs
(або cx
, sx
і zx
) як альтернативу.
Акцентуація досить вільна. Важливіше те, що ви говорите повільно і чітко. Як загальне керівництво, заслуговує на рекомендацію поставити наголос на передостанній склад.
Граматика
Іменники
- Іменники можуть закінчуватися на приголосний або
-a
,-o
,-e
. - Slovianto не має статей. Тому жена може означати «жінку» або «жінку».
- Множина утворюється шляхом додавання
-i
, якщо слово закінчується на приголосну, або шляхом заміни кінцевої голосної на -i:- муж „людина” → мужи „але”
- жена „жінка” → жени „жінка”
- слово „слово” → слови „слова”
Прикметники
-
Прикметники зазвичай мають закінчення
-y
або-i
. Вони не відмінюються і повинні стояти перед іменником. -
Прикметник можна перетворити на прислівник, замінивши
-y
закінченням-o
:добры „добре” → добро „добре”
-
Прикметники порівнюються за допомогою слів выше («більше»), мење («менше»), нај- («найбільше») і најмење («найменше»):
- добры „добре”
- выше добры «краще»
- нај-добры «найкращий»
- мење добры «менш добре»
- најмење добры «найменш хороший»
Особисті займенники
-
На відміну від іменників, особисті займенники в Slovianto розрізняють називний (підмет речення, засіб) і акузатив (об'єкт, пацієнт).
-
Підметові форми: ја „я”, ты „ти (одн.), ти”, он „він”, она „вона”, мы „ми”, @@ 56 „ви (мн.)”, они „вони”.
-
Об’єктні форми: мене „я”, тебе „ти (одн.), ти”, јего „він”, ју „вона”, нас „ми”, @@ 65 „ви (мн.)”, јих „вони”.
-
Як і більшість природних слов'янських мов, міжслов'янська має розрізнення T-V, тобто вы і вас використовуються не лише для другої особи множини, але й як ввічлива форма в однині. Ты/тебе використовуються для звернення до друзів, родичів і дітей.
-
Slovianto також має зворотний займенник се, що означає «себе, себе, себе, ...». Він не має форми суб’єкта, лише форму об’єкта.
-
Цей зворотний займенник також може використовуватися як зворотний займенник. Они мыт се означає: «вони миються», але також може означати: «вони миються один одного».
-
Після прийменника завжди йде знахідний:
- с мене "зі мною"
- без јего „без нього”
- за тебе „за вами”
-
До непрямого додатка можна додати прийменник
k
„до, до”:Дајте к мене ... «Дай мені...»
Присвійні займенники
- Присвійними займенниками є: мој „мій”, твој „ваш, твій”, јего „його, його”, јеј „її”, наш „наш”, ваш „ваш”. (мн.)”, јих „їх”. Як і прикметники, присвійні займенники не відмінюються.
- Якщо присвійник також є підметом речення, рефлексив свој „свій” вживається для всіх осіб.
- Є також питальні та неозначені присвійні займенники, наприклад чиј „чий”, ничиј „нічий”, нєчиј „чийсь”, чиј-коли „чийсь”.
Вказівні займенники
- Вказівним займенником є тој „цей, той, ці, ці”.
- Кожного разу, коли необхідно розрізнити тут і там, ми передуємо
tu-
«тут» абоtam-
«там»: тутој «це, ці», тамтој «це, ті» . - При окремому використанні використовуйте то:
- Что јест то? «Що це?»
- То јест книга. «Це книга».
Відносні займенники
- У спрощеній мові, як Slovianto, краще уникати підрядних речень. Але якщо вам все одно потрібен відносний займенник, використовуйте кторы „який”.
Питальні та неозначені займенники
- Існує два основних займенника: кто „хто” та что „що”. Як і особисті займенники, кто має знахідний відмінок кого для прямого додатка.
- Від них також походять кілька неозначених займенників, напр. нєкто „хтось”, кто-коли „будь-хто”, ничто „нічого”, всечто „усе” (див. наступний розділ).
Займенникові прислівники
- Кожна мова має особливу категорію взаємопов'язаних займенників, прислівників і прикметників, так звані
correlatives
. Коротше кажучи, це питальні слова та слова, які використовуються для загальної відповіді на ці запитання. В англійській мові, як і в багатьох інших мовах, ці слова пов’язані одне з одним у досить передбачуваний спосіб (наприклад: where/тут/там/десь/де-небудь/ніде/усюди, звідки/звідси/туди тощо) . Це також стосується Slovianto. - Питальні слова зазвичай починаються з
k-
: кто «хто», когда «коли», кде «де», кторы «який», колико «скільки» - Якщо відповіддю є конкретна річ, місце тощо, слово починається з
t-
: то «це, це», тогда «тоді», толико «це багато» - Якщо відповідь є чимось невідомим або невизначеним, слово починається з
ně-
(за яким йде питальне слово): нєкто «хтось», нєкогда «колись, одного дня», нєкде «десь, десь» - Якщо відповідь негативна, слово починається з
ni-
(за яким йде питальне слово): никто „ніхто”, никогда „ніколи”, никде „ніде” - Якщо відповідь є чимось неважливим, слово закінчується на
-koli
, яке додається до питального слова: кто-коли „будь-хто”, когда-коли „будь-коли, будь-коли”, кде-коли „будь-де, де завгодно” - Якщо відповідь всеохоплююча, слово починається з
vse-
абоves-
: всегда «завжди», весде «усюди»
Числівники
-
Кардинальними числами від 1 до 10 є:
1 – једин, 2 – два, 3 – три, 4 – четыри, 5 – пет, 6 – шест, 7 – седм, 8 – осм, 9 – девет, 10 – десет
-
«-teens» (11-19) утворюються шляхом додавання
-nadset
:11 – јединнадсет, 12 – дванадсет, ...
-
«Зв’язки» (20, 30 ... 90) утворюються додаванням
-deset
:20 – двадесет, 30 – тридесет, ...
-
«-сотні» (200, 300 ... 900) утворюються додаванням
-sto
:200 – двасто, 300 – тристо, ...
-
Вищі числа:
1000 – тысеч, 1 000 000 – милион, 1 000 000 000 – милиард
-
Комбінації з них завжди складаються від високого до низького:
5678 – пет-тысеч шестсто седмдесет осм
-
Порядкові номери утворюються шляхом додавання
-y
до відповідного кардинального числа, за винятком наступного:1-й – првы, 2-й – другы, 3-й – третји, 4-й – четврты, 100-й – сотны або стоты, 1000-й – тысечны
Дієслова
-
Усі дієслова мають інфінітивне закінчення
-ti
:- дєлати «робити»
- просити „питати”
- нести „нести”
-
основу отримуємо шляхом видалення закінчення
-ti
з інфінітива:- дєла-
- проси-
- нес-
-
На цьому ранньому етапі підійде одне закінчення для теперішнього часу. Він утворюється шляхом додавання
-t
до стебла. Якщо основа теперішнього часу закінчується на приголосну, між основою та закінченням вставляється-e-
:- ја дєла-т «Я так»
- вы проси-т «ви запитуєте»
- они нес-ет „вони несуть”
-
І ось невелика нерегулярність, яка так часто трапляється в слов’янській мові, що ви могли б дізнатися про це зараз: якщо основа закінчується на
k
абоg
, ці приголосні стаютьč
іž
перед вставленимe
:- пекти „пекти” → печет
- могти „можу” → может
-
Для минулого часу додайте
-l
(однина) або-li
(множина) до основи:- ја дєла-л «Я зробив, я зробив»
- он проси-л „запитав він”
- мы нес-ли „ми несли”
-
Для майбутнього часу використовуйте
bude
з інфінітивом:- ја буде дєлати «Я зроблю»
- мы буде просити „запитаємо”
- они буде нести «понесуть»
-
Умовне утворюється за допомогою частки бы з минулим часом:
- ја бы дєлал „Я б зробив/я б зробив”
-
Імператив має закінчення
-jte
після голосн ої або-ite
після приголосної:- дєла-јте „роби!”
- проси-јте „запитай!”
- нес-ите «неси!»
-
пасивний дієприкметник минулого часу створюється додаванням
-ny
до основи. Якщо основа закінчується на приголосну, вставте-e-
між основою та закінченням. Якщо основа закінчується на-i-
, тоді вставте-e-
і змініть отриманий-ieny
на-jeny
:- дєла-ны „готово”
- нес-ены „несли”
- проси-ены → просјены „запитав”
-
Дієслово быти «бути» є неправильним:
- теперішній час: јест
- минулий час: был, были
- майбутній час: буде
- умовний: был бы, были бы
- наказовий спосіб: будите
-
Пасивний стан створюється, як в англійській мові, шляхом поєднання форми дієслова быти „to be” з дієприкметником минулого часу:
- ја јест несены «Мене несуть»
- ја был несены „Мене несли, мене несли” тощо.
Синтаксис
-
Бажаний порядок слів: підмет – дієслово – об’єкт, як в англійській мові. Це не обов’язково, але будь-який інший порядок слів може легко зробити речення незрозумілим або двозначним.
-
Прикметники, присвійні займенники тощо бажано розміщувати перед іменником, який вони змінюють:
тој добры книга «ця хороша книга»
-
Так-ні питання відрізняються від звичайних вказівних речень лише інтонацією:
- Отец купил книга «Батько купив книгу».
- Отец купил книга? «Тато купив кн ижку?»
-
В інших питаннях питальний займенник або прислівник стоїть першим:
- Какы книга купил отец? «Що за книгу купив батько?»
- Кде отец купил тој книга? «Де батько купив цю книжку?»
-
Найпростіший спосіб вираження володіння - це просто поставити власника перед одержимим. Якщо це недостатньо зрозуміло, використовуйте прийменник
od
„від, з”:- мој отец книга „книга мого батька” (букв. „книга мого батька”)
- книга од мој отец „книга мого батька” (букв. „книга мого батька”)
-
Так само вам не потрібно використовувати якісь спеціальні аксесуари для непрямого доповнення. Якщо це недостатньо зрозуміло, використовуйте прийменник
k
„до”:- Дајте мој отец тој книга. «Віддай цю книгу моєму батькові».
- Дајте тој книга к мој отец. «Віддай цю книгу моєму батькові».
-
Для вираження знаряддя, яке використовується для чогось, використовуйт е прийменник
s
„з”:- Ја ударил свој отец с тој книга. «Я вдарив батька тією книгою».
Приклад тексту: У ресторані
- Dobry denj! Restoran jest otvorjeny?
- Dobry denj. Da, my jest otvorjeny.
- Možno tu piti něčto?
- Očevidno, čto prinesti k vas?
- Čto vy imat?
- Čaj, kava, pivo, vino, vodka...
- A vy takože imat něčto hladne?
- Da, my imat sok, voda, mlěko...
- Togda dajte nam dva soki, prosim.
- Dva soki, dobro. Vy takože hočet jesti něčto?
- Može... Vy imat hlěb?
- Da, očevidno. Hlěb, meso, ryba, vsečto jest.
- Hvala, samo hlěb s maslo, prosim.
- Добрий день! Ресторан відкритий?
- Добрий день. Так, ми відкриті.
- Тут можна щось випити?
- Звісно, що вам принести?
- Що ви маєте?
- Чай, кава, пиво, вино, горілка...
- У вас також є щось холодне?
- Так, у нас є сік, вода, молоко…
- Тоді, будь ласка, дайте нам два соки.
- Два соки, гаразд. Ви хочете також щось їсти?
- Можливо... Ви маєте хліб?
- Так, звісно. Хліб, м'ясо, риба, все є.
- Дякую, просто хліб з маслом, будь ласка.
Базовий словниковий запас
- a – and, but
- ako – if
- ale – but
- avto – car
- bez – without
- běly – white
- bliz – almost
- bolje – more
- brati – to take
- byti – to be
- čaj – tea
- čas – time
- časina – hour
- čest – part
- člověk – person, human being
- črěz – through
- črny – black
- čto – what
- da – yes
- dati – to give
- daže – even
- denj – day
- dělati – to do, to make
- dělo – act, deed
- děte – child
- dlja – for
- do – to, towards, till
- dobro – well
- dobry – good
- dom – house
- dostati – to get, to receive
- drugy – second
- država – state
- dva – two
- dveri – door
- glas – voice
- glava – head
- gleděti – to watch
- god – year
- govoriti – to say, to speak
- grad – city, town
- groši – money
- hladny – cold
- hlěb – bread
- htěti – to want
- hvala – thanks
- i – and
- idti – to go, to walk
- ih – them; their
- ili – or
- imati – to have
- iz – from, out of
- ja – I
- jedin – one
- jedino – only
- jego – him; his
- jej – her
- jesti – to eat
- ješče – still
- k – to, towards
- kaky – what kind of
- kako – how; like
- kava – coffee
- kde – where
- kniga – book
- kogda – when
- konec – end
- kto – who
- ktory – which
- lice – face
- ljubiti – to love, to like
- maly – little, small
- maslo – butter
- medžu – between
- menje – less
- meso – meat
- město – place
- minuta – minute
- mlěko – milk
- mnogo – much; very
- mogti – can, to be able
- moj – my
- može – maybe, perhaps
- možno – it is possible; possibly
- muž – man, husband
- my – we
- mysliti – to think
- na – on, upon, at
- nad – above, beyond
- najbolje – most
- naš – our
- ne – no; not
- nesti – to carry
- neželi – than
- něčto – something
- někaky – some kind of
- několiko – a few, several
- ni … ni … – neither ... nor ...
- ničto – nothing
- nikto – nobody
- noč – night
- noga – leg
- novy – new
- o, ob – about
- obči – common, general
- očevidno – of course
- od – of, from
- odgovoriti – to answer
- oko – eye
- on – he
- ona – she
- oni – they
- ostati – to stay, to remain
- otec – father
- otvoriti – open
- piti – to drink
- pivo – beer
- po – after; in the manner of
- početi – to begin, to start
- pod – under
- pogled – look, sight, view
- pokoj – peace, quiet
- poslědny – last
- potom – after that, then
- potrěbny – needed, necessary
- prěd – before
- pri – by, near
- prijatelj – friend
- prijdti – to come
- prinesti – to bring
- problem – problem
- prosim – please
- prositi – to ask (for sth.), to require
- prosty – simple, easy
- prvy – first
- pytanje – question
- pytati – to ask (a question)
- rabota – work, labour
- rabotati – to work, to labour
- raz – time (in the sense of: ... times)
- razuměti – to understand
- restoran – restaurant
- ruka – arm
- ryba – fish
- s – with
- směsta – immediately
- snova – again
- sam – alone
- samo – only, merely
- se, sebe – oneself
- seděti – to sit
- sejčas – now
- sila – power, force
- slovo – word
- slučaj – case, instance, event
- sok – juice
- sovsěm – entirely, completely
- spati – to sleep
- stary – old
- stati – to become
- stati se – to happen
- stojati – to stand
- stol – table
- strana – side
- svět – world
- svoj – one's own
- taky – such
- tako – so, in such way
- takože – also, too
- tamo – there
- teply – warm
- to – this, that
- togda – then
- toj – this, that
- toliko – this much, that much, only
- trěba – it is needed, it is necesary
- tri – three
- tu – here
- tvoj – your (sg.)
- ty – you (sg.)
- uho – ear
- uže – already
- v – in; into
- vaš – your (pl.)
- veliky – great, big
- ves – all, entire
- vid – aspect, look, vision
- viděti – to see
- vino – wine
- voda – water
- vojna – war
- vrěme – time
- vsaky – every
- vse – everything
- vsegda – always
- vy – you (pl.)
- vyjdti – exit, quit
- vysoky – high
- za – behind
- začto – why, what for
- zato – that's why, therefore
- zemja – earth, ground
- zly – bad
- značiti – to mean
- znati – to know
- že – that (conjunction)
- žena – woman, wife
- žiti – to live